這時,霍安也看到一直躲在幾人身後,最後一個進來戴著小氈帽的女人。
她輕輕衝著霍安眨了下眼,隨後很職業性的自我介紹起來。
霍安懶得戳破這位大小姐的偽裝,跟著裝作不認識。
不過在泡咖啡時,故意倒了杯冰水。
客廳不大,一下子湧進六個人顯得有些擁擠,好在餐廳吃飯的小椅子是夠了。
領頭的那位,也就是《紐約客》的編輯布爾德先是跟霍安寒暄了幾句,然後說明了來意。
他先是衝著法務部那位女律師抬手示意了下,然後拿住兩張支票:
“卡倫先生,這是《魔力麥克》第一期和第二期的稿費,很抱歉因為要財務方麵的問題,有點晚了,不過你放心,之後每個星期的周四會如約寄到你現在的地址上。”
“謝謝布爾德先生,還要麻煩你親自跑一趟。”
霍安接過支票瞅了一眼,就隨意的放在跟前的桌上。
布爾德抿了口咖啡,點點頭:“卡倫先生寫的小說市場反響很好,可惜就是短了點,不過我好像聽人說過,這部小說完整版是三萬字對吧。”
是不是三萬字,你們自己不清楚?霍安明知對方在睜眼說瞎話,還是配合著應道:
“是的,不過因為一些原因才消減到了兩萬字,難道你們有意刊登完整版的?”
布爾德嘴角扯了扯,裝作沒聽見,故意拿起咖啡慢騰騰喝了起來。
也就在這時,坐在對方沙發上的那位五十來歲自稱是派拉蒙電影公司製片人的中年拉丁裔男子,接話道:
“卡倫先生,我們派拉蒙今天來此正是為了此事。”
霍安轉過臉,注視著對方:“羅納先生請講!”
“是這樣的,我看過你的小說《魔力麥克》,雖然市場的評價不是很好,認為它是一部低俗小說....”
“......但我們派拉蒙卻覺得有一些可取之處,所以這次也是帶著誠意找到了紐約客布爾德先生,希望....”
客廳裡,霍安手捧著咖啡靜靜地聽著對方不緊不慢的述說。
如果說《紐約客》的那位布爾德編輯語氣隻是高傲點,那麼這位派拉蒙的拉丁裔中年男子幾乎算是揚起鼻孔說話了。
他毫不客氣的點評了一番《魔力麥克》,好像這部小說除了有點銷量,其他一無是處。
又用極為驕傲的口吻講述起派拉蒙過去的戰績,好像在說:“我們派拉蒙能看中這部小說,是你的榮幸。”
幾分鐘後,見對方越說越起勁,霍安皺眉打斷道:“羅納先生,你還是直接說要花多少錢買我的版權吧,我想我們都是忙人,沒必要浪費在這些‘談話中’。”
如果不是看在《紐約客》第一次見麵的份上,想著以後還要合作,留個好點的印象。
像這種人,管你是派拉蒙還是迪斯尼,早就開罵噴回去了。
都是生意人,裝什麼高大上。
麵對霍安這麼粗魯的方式講話,羅納嘴角勾起一抹不屑的笑意,他朝著身邊的助理投去一個眼神。
很快,助理就從包裡拿出一份合同。
霍安接過合同,快速的翻閱起來。
對比伊莉莎上次帶來《紐約客》續約的合同,這份版權購買合同要厚的多。
裡麵條條框框加起來有二十來頁,霍安也沒這個耐心慢慢看,直接翻到了價格這一塊。
他緊鎖著雙眉,沒有去看派拉蒙的製片人,而是將視線落在了裝透明人的編輯布爾德身上。
“布爾德先生,這份合約你看過對吧?你認為如何?”