霍華德·斯塔克話音落下。
三個人齊齊愣住。
托尼·斯塔克簡直懷疑自己聽力出了問題。他掏了掏耳朵,不敢置信地確認:“你說什麼?”
陷入狂喜的霍華德·斯塔克並沒有注意到麵前被他當作孫子孫女的三個人的異樣, 而是認真打量那個他一直看不順眼的男人的每一寸麵龐, 搜索那些被他忽視的熟悉細節, 最後滿足地歎息。
“你和托尼長得真像啊......”
簡直是一個模子裡刻出來的。
海德拉抱著肚子:“哈哈哈哈哈哈哈!!!”
格蘭特·巴圖克一本正經:“是的, 我們哥哥長得和托尼最像。”
“沒大沒小這一點也和托尼很像。”霍華德·斯塔克還在幸福地感歎:“托尼在我麵前可沒那個膽子,倒是經常在背地裡叫我霍華德——他還以為我不知道。”
海德拉已經笑得失了智, 喪失了所有戰鬥力。而忍耐力超群、說胡話能力也一流的的格蘭特·巴圖克還在興致勃勃繼續瞎編。
“托尼爸爸喜歡我們直接叫他名字,他覺得這樣更親切。”
特工一臉正經地說:“我不得不說,他隻要想, 就能做世界上最好的爸爸。”
托尼·斯塔克:“親愛的格蘭特——弟弟, 你閉上嘴,然後去死好不好。”
“彆這麼說你弟弟。”霍華德·斯塔克朝托尼·斯塔克瞪眼, 很快又軟化下來, 側頭問格蘭特·巴圖克:“你叫格蘭特?”
特工點點頭。
“Grant, 高大,偉大......”
霍華德·斯塔克反反複複念著,露出欣喜的笑容,“格蘭特·斯塔克, 好名字,好名字!”
成功改名成格蘭特·斯塔克的黑心特工配合地露出孺慕祖父的眼神。
“我我我!”
海德拉舉手,在兩位“哥哥”寫作慈愛讀作警告的注視下巧妙地把自己過於敏感的名字變形:“我叫海莉!”
Hydra稍稍變化一下就能得到一個讀起來可愛含意威風的名字,Hayley。
“哦哦哦哦!”霍華德·斯塔克忍不住給這個可愛的姑娘一個大大的擁抱。
“我有一個名字意思是英雄的小甜心! ”
海德拉開開心心回抱回去,一大一小毫無障礙營造出了天倫之樂的美妙氛圍。
托尼·斯塔克覺得麵前這一幕簡直沒眼睛看,扭過頭去冷哼。
“那你呢?最像托尼的小家夥?”
霍華德·斯塔克沒有忘記年紀最大的那個。
雖然他很喜歡乖巧的格蘭特, 也疼愛可愛的海莉,但是最關注的卻是這個最彆扭、最叛逆、同時也最聰明的,和托尼如出一轍的孩子。他克製住內心複雜翻湧的情緒和愛意,走到撇過頭的男人身旁,用他平生最溫和的語氣小心翼翼地問。
“你叫什麼?”
托尼·斯塔克不想說話,隻想嗬嗬。
可左邊一個海德拉用腳踢他小腿,右邊一個格蘭特·巴圖克戳他後腰,前麵還一個眼含期待的霍華德·斯塔克,大發明家隻得冷笑著給自己編了個名字:“我叫史蒂夫。”
霍華德·斯塔克:......???
他結結實實愣住了。
“我一直以為托尼討厭隊長到連名字都討厭......”
老發明家震驚地喃喃自語。
做父親的總希望孩子能夠變得更好。所以他一直對托尼講述隊長的光榮事跡和人格魅力,希望幼小的孩子能夠喜歡隊長,以隊長為榜樣。
但是托尼表現出來的抵觸遠比喜愛更多,這一度讓他無法理解,甚至有一點點失落。
隊長那麼好的精神領袖,為什麼會有人不喜歡?
結果他今天知道了,托尼其實喜歡隊長喜歡到連自己的孩子都要取名為史蒂夫。
“原來他隻是不好意思說出口......害羞嗎?”
霍華德·斯塔克恍然大悟,眼眶莫名變得有些濕潤。
他覺得此刻他終於敲開了通往自己兒子內心世界的大門。
“托尼抵觸的樣子還讓我思考過要不要減少在他麵前提起隊長的頻率——”
他一手握拳猛地捶在另一隻手掌心,露出開心的笑容。
“既然是害羞我就不用擔心了!”
反正表現出抵觸就是喜歡對吧!反著理解!他能做到!
史蒂夫·托尼·斯塔克:......
他沉默著抬手蓋在臉上,冷靜地思考。
難不成四歲之後爸爸每句話不離隊長這件事,是現在的他親手給過去的他挖的坑?
海德拉快要笑厥過去了。
連格蘭特·巴圖克也忍不住捂住嘴吭哧吭哧悶笑。
“事實上我之前還想過給托尼取名史蒂夫......但是瑪利亞說我對隊長的感情看起來足夠gay了,已經有人問她是不是被我欺騙了感情。她不想以後出門都被彆人用憐憫的眼神看。”霍華德滿足又遺憾地說:“現在看來,我就應該堅持之前的想法。”
托尼·斯塔克:“你他媽也知道???不是我就納悶,媽......瑪利亞就沒有一次想要打死你嗎?”
“沒大沒小,叫她奶奶。”霍華德一拳揍在托尼·斯塔克背上,表情慈眉善目。
托尼·斯塔克表情一瞬間猙獰。
海德拉:“怎麼啦哥哥,快叫啊。”
格蘭特·巴圖克:“哥哥,爺爺在看呢。”
“回去就弄死你們兩個。”
托尼·斯塔克從唇縫裡逼出氣流音。
他絕對不會叫的!
前有霍華德殷殷期盼,後有混蛋步步緊逼,大發明家冷汗直流,眼神亂飄,瘋狂思索如何脫身。
——啊,有了。
他往左跨出一步,擺脫地獄糾纏,彎腰撿起地上的圖紙。
科學狂人霍華德·斯塔克的注意力瞬間被轉移。
“怎麼,能看懂嗎?”他注視翻動他記錄的可愛男孩,眼神慈祥又滿意,就像在看托尼第一次獨自走路。
“反推力裝置、分子三硝.基苯甲.硝胺炸彈、光子放大器,方舟反應堆......傻子都能看懂。”
寫滿了亂七八糟殘缺的公式的圖紙顯然隻是草稿,但托尼·斯塔克隻需憑借幾個公式就能判斷出霍華德·斯塔克在推算什麼。他一頁頁快速翻過,而霍華德的眼睛也隨著托尼·斯塔克的話越來越亮。
“你果然很聰明......”霍華德讚歎,“就像我想象的那樣。”