第 34 章(2 / 2)

“你覺得托尼會說出那句話嗎?”

海德拉戳了戳特工先生的肩。

“我不知道。”特工搖搖頭,“但他應該說出來。因為他不會有彆的機會了——”

此時屋門打開,兩個人齊齊抬頭看向走出來的托尼·斯塔克。

“走吧。”

托尼·斯塔克說。

“這就走了?”海德拉直起身。

“嗯。畢竟這不是屬於我的時代。”

托尼·斯塔克的表情從未如此輕鬆光明,他單純地笑著,臉上每一絲細紋都塞滿了陽光和愛,仿佛卸下了所有重擔,有了新的鎧甲,又有了新的軟肋。

“還有那麼多事等著我,還有那麼多想法和創造……沒有時間沉溺過去。”

海德拉開心地笑起來,衝上去,給了重整旗鼓的發明家一個大大的熱情擁抱,格蘭特·巴圖克也忍不住走上前,張開雙臂緊緊摟住兩個可愛的家夥。

“那就回去!”

海德拉被夾在兩個男孩中心,笑的無比燦爛。

“——格蘭特,過來。”

遲一步出來的霍華德·斯塔克對格蘭特·巴圖克招招手,然後在走過來的高大青年耳側輕輕說。

“幫我照顧好托尼。”

“沒問題......哎?”

格蘭特·巴圖克一瞬間睜大眼睛,低頭看得意洋洋的老發明家“你知——”

“噓,小聲點。”

霍華德·斯塔克連忙捂住格蘭特的嘴。

“我的兒子,我能不知道?”

年老的發明家狡猾一笑,嘲笑自己自作聰明的兒子:“第一天還有些懷疑,但他那些小動作過去四五十年都沒改掉,也隻有他自己不清楚了。”

格蘭特·巴圖克有些不好意思,畢竟他腆著臉喊了霍華德那麼多聲爺爺,還享受了瑪利亞的熱情招待。

“對不起,因為擔心會造成時空波動,我們沒有告訴你和瑪利亞真相。”

“沒關係。”霍華德·斯塔克十分寬容,“既然他害羞不想讓我和瑪利亞知道,我們就成全他和他的朋友的小玩笑——父母最擅長的,就是成全孩子的任性。”

“您為什麼不拜托海莉?”

格蘭特·巴圖克有些好奇地問:“托尼和她的關係遠比和我近得多。”

“因為海莉看起來對感情並不是那麼敏感,而托尼又是一個擅長掩飾受傷的孩子。”

霍華德·斯塔克頓了頓,說了海德拉曾經說過的話:“而你,足夠感性,足夠敏銳,這很好。”

格蘭特·巴圖克抿起嘴。

“彆想太多。”霍華德·斯塔克微笑著拍了拍青年的肩,“我發現你不太喜歡自己,對未來充滿迷茫......我不準備問為什麼。但作為過來人我可以告訴你,你是個很棒的青年。不是所有人都會發現瑪利亞在坐下的時候會慢一拍,從而推測出她的腰不太好,然後上前扶一把的。”

“......謝謝您,我會記得的。”格蘭特·巴圖克笑了笑,“但是我有些想不明白,您既然不想讓他知道您發現他是托尼,為什麼還要——”

對托尼說那麼多?

“因為他成長得很好,好得遠遠超乎我的想象。”

霍華德·斯塔克的眼睛中光芒閃動。

“而我欠他很多句肯定。我想,我不應該在麵對這麼令我驕傲的兒子時,還要把讚揚藏在心裡。”

“你這句話該對他說。你應該告訴他,你知道他是誰,他是你引以為豪的兒子。”

格蘭特·巴圖克建議,“他一直對您是否愛他耿耿於懷,即使他已經四十多歲,已經足夠好,已經擁有了很多,但他最想要的仍然且一直都是你的認同和表揚。”

“我剛才已經給他了。”

霍華德·斯塔克抬頭看了眼托尼·斯塔克,他畢生的驕傲,比他優秀的多的兒子,眼睛中湧動著澎湃又克製的愛。

“我對現在的他說不出來的話,全部都給他了。”

霍華德·斯塔克直起身,拍拍格蘭特·巴圖克的肩,用走過來的海德拉和托尼·斯塔克也能聽清的聲音說:“幫我照顧好你不省心的哥哥,格蘭特。”

格蘭特鄭重其事點頭。

“我可不需要他照顧。”

托尼·斯塔克不自在地撇過頭,小聲說:“倒是你,彆老讓瑪利亞為你操心.......”

他最後用除了他所有人都聽不清楚的聲音囁嚅:“......注意安全。”

“他就是這麼彆扭。連句擔心都不好意思大聲說出來。”

海德拉笑著說。她走過來,踮腳親了親霍華德·斯塔克的側臉作為告彆。

而格蘭特·巴圖克則輕輕擁抱老發明家,衷心地說:“照顧好瑪利亞和你自己......以及,托尼會讓你驕傲的。”

霍華德·斯塔克點點頭,特工退了回來,並輕輕推了推托尼·斯塔克的肩。

“你沒什麼想說的嗎?”他勸。

發明家一頓,轉過頭來。

霍華德·斯塔克的手揣在兜裡,整個人身子筆挺,臉上帶著放鬆自信的笑容。但托尼·斯塔克能看到他放在褲兜裡的手握成了拳,絞皺了那一塊西裝布料。

......他以前為什麼沒有更仔細一點,或者更耐心一點?

如果他能更成熟一點,他就能看到霍華德並不像他想象的那樣冷漠自私,而是在那一副混蛋父親的外表下,帶著滿心克製的愛,小心翼翼嗬護他。

——但現在說什麼都晚了。

“親愛的。”海德拉也勸。

而托尼·斯塔克低下頭,始終沒說話。

海德拉歎了口氣,“那我們走了。”

金光蔓延而起,包裹住托尼·斯塔克,他最後抬眼看向霍華德·斯塔克。電光火石間,他捕捉到霍華德沒料想到他會抬頭、還未來得及掩飾的失落。

托尼·斯塔克突然鼻子一酸。

“我愛你——

他終於喊出了他從來沒說過的話。

“......爸爸!”

霍華德·斯塔克最後留給他的印象是由失落還沒完全轉變為震驚的表情,和被狂喜點亮的眼睛。

金光消退,複仇者聯盟大廈的熟悉場景重回視野。

作者有話要說:  我在下東區長大。我父親賣水果,我母親為一家工廠縫製襯衫。讓我告訴你,你在途中不養成一些壞習慣是爬不上美國階梯的——《卡特特工》,霍華德台詞,有刪改。

上一頁 書頁/目錄 下一章