第 34 章(1 / 2)

視頻錄製結束了。

“騙人。我知道,你之前說過美國隊長才是你最驕傲的創造。”

托尼·斯塔克使勁睜眼, 試圖通過搞笑的表情和言不由衷的調侃掩飾眼眶中的濕意。

霍華德·斯塔克聞言笑了。

“我可沒這麼說過, 我的原話是隊長是我給這個世界帶來的唯一福祉, 親愛的。”

他脫掉西裝, 隨意又真誠地說。

“但是托尼,我的兒子, 不論他對於世界而言是什麼,他永遠是我一生中最偉大的創作。”

托尼·斯塔克的理智一瞬間崩盤。

他的腦袋裡一片嗡嗡聲,頭暈目眩, 呼吸急促, 手腳冰涼,心臟鼓噪。他唯一能做的就是用飄忽的聲音掩飾自己的失態。

“你的意思是你兒子不是世界的福祉?”

“誰知道呢, 畢竟斯塔克一不留神就能毀滅世界!”

霍華德·斯塔克並不介意這個蹩腳的玩笑, 哈哈大笑起來。

托尼·斯塔克沒有注意到海德拉和格蘭特·巴圖克帶走了這間屋子裡的其他人, 隻留下了他和霍華德。他貪婪地注視霍華德·斯塔克,注視著此刻還意氣風發有著頑童心態的父親,固執地將他一點一點刻在身上,哪怕骨頭都因為這磅礴的愛的重壓開始發痛。

“我一直有問題想要問我爸……不過問你也一樣。”

兒子終於吐露了心聲。

“我想問他對他的公司所作所為有何感受, 他是否感到過矛盾,他是否有過疑慮。我想不明白......或者也許他就是我們從新聞剪輯中看到的那個人——那個屬於世界,屬於科學,屬於媽媽,但永遠不屬於我的人。”

霍華德·斯塔克靜靜聽著托尼·斯塔克的心聲,眼睛中閃爍著托尼·斯塔克看不懂的光。

“你知道你為什麼說不過我嗎?”

他突然問。

托尼·斯塔克搖搖頭。

“我在下東區長大。我父親賣水果, 我母親為一家工廠縫製襯衫。吃了上頓沒下頓是常事,黑麵包加快要過期的牛奶是再正常不過的早餐。我連個正經大學學曆都沒有,我隻有這一身才能。讓我告訴你,你在途中不養成一些壞習慣是爬不上美國階梯的。”

霍華德·斯塔克慢慢回憶他臟亂的兒童和少年時期,他不擇手段的青年時光,他不計一切肆意妄為的壯年生活。他為了爬到現在的地位拋棄了很多,也養成了很多壞習慣。比如說愛慕虛榮,尖酸刻薄,不顧他人,自以為是......

但如今這個男人身上已經看不出任何生活在貧民窟的痕跡了。

“所以你說不過我。”

他最終看向麵前固執想要一個答案的孩子。

“語言是需要磨練的,刻薄話也一樣。而你,一看就是生活在優渥家庭,受人保護,也許並不是事事順心順心,但身邊的人儘力滿足你,儘力去愛你,不允許你身邊出現哪怕一個想要害你的人。所以你沒有練習如何刺傷彆人的機會,也就學不會刻薄。

“明白我的意思嗎?”

霍華德·斯塔克溫柔地說。

“你爸爸他......可能不會表達,但是他儘量給了你一個寬闊可以依靠的肩膀,不需要你用語言保護自己。”

“我身邊的人都說我挺刻薄的,可能隻是比不上我爸吧。”托尼·斯塔克不肯退讓,“事實上我還挺需要上門刻薄課的,因為我爸就是用語言傷害我的那個人。”

房間一瞬間陷入沉默。

霍華德·斯塔克嘴唇輕微抖動,表情僵硬,像是被深深刺傷了。他想要說什麼,又強自忍耐下去。他試圖從口袋裡掏出煙盒,但幾次都卡在邊緣,抽不出來。他的動作越來越粗暴,直到聽到了清晰的縫線崩斷的聲音——

——煙盒抽出來了。

不再年輕的男人挫敗地深吸幾口氣,手指顫抖著給自己點上一支煙。

“你不該抽煙的。你的肺不再年輕了,你也不再年輕了。”托尼·斯塔克平靜地,帶著一點報複得逞的快感教訓:“像個成年人,學會克製自己。”

“......瑪利亞也這麼說。”

霍華德·斯塔克疲憊地閉上眼,“瑪利亞一直說我不應該在托尼麵前喝酒、抽煙,或者發脾氣大罵......但是我改不掉。

“你明白嗎?我爬上高高的階梯後,誰沒辦法把我趕回貧民窟了,我卻改不掉。”

這些從孩童時期就伴隨著他的壞習慣為他帶來了無數好處,但最後,卻成了會傷害親人的甩不掉的累贅。

“你不是想知道我的失敗是什麼嗎?”

霍華德·斯塔克仿佛瞬間老了十歲,永不服輸挺直的背塌了一角。

“我的失敗,全在托尼身上。”

在托尼第一次說話,他在應酬的時候。

在托尼第一次走路,他在埋頭工作的時候。

在托尼第一次上學,他指使埃德溫去接送他的時候。

在托尼拿著那塊漂亮的電路板來找他,他卻因為隊長的搜救工作停滯不前而煩躁地甩開托尼的時候。

......

他努力想要做一個好爸爸,但他忍不住要做一個混蛋。

“他是我一生最偉大的創造......這毋庸置疑。”

霍華德·斯塔克的臉埋在煙霧中,托尼·斯塔克看不清楚他的表情。

“但我不知道怎麼珍惜他。我永遠學不會像瑪利亞那樣,毫無顧忌去愛他。

“我看著他,總覺得就好像看到了另一個我。有一次他跑向我,對我說長大後我要變成你——這讓我開始恐懼,因為我並不是個偶像的好人選。

“我害怕他變成我,我害怕他因為我毀掉,我甚至不敢抱他,不敢表揚他,我甚至期待......他遠離我,越遠越好。

“這樣他就不會變成我了。”

托尼·斯塔克啞口無言。

他從沒想過,他一直耿耿於懷無法放下的問題,竟然有這樣的答案。

霍華德·斯塔克呼出一口氣,看向滿臉空白的托尼·斯塔克。

“但是看到你……我總算可以放心了。”他露出安心的笑容。

“我的托尼,他會成為一個無與倫比的人,他會成為比他爸爸更棒的人。”

“——如果他不是呢?如果他變成了一個不務正業,天天和你們吵架,讓你們失望的愚蠢家夥呢?”

托尼·斯塔克無法自控詢問。

“哦……那我一定會很難受。我肯定會罵他,畢竟我走了那麼多彎路,免不了想指揮他,留給他最好的。”

霍華德·斯塔克恢複了之前的神采,笑著說。

“但是……那又如何呢?人生岔路也是一筆財富。我之所以擁有現在的一切,曾經作為浪蕩公子時候的大膽浪漫功不可沒。”

他懷著無限展露出的愛意,和無限還藏在心裡的愛意,看著質疑自己,質疑他的愛的兒子。

“他不是為我而生的,他不屬於我,他不會像他糟糕的爸爸,他會有更棒更光明的未來——

“而我的一切,我的積蓄,我的事業,我的智慧,我的愛……永遠屬於他。”

屋裡說了多久,海德拉和格蘭特·巴圖克就在外麵等了多久。

上一章 書頁/目錄 下一頁