第 38 章(2 / 2)

海德拉聞言努力憋住鼻子湧上來的酸意,動了動,然後又抽了抽鼻子。

——這次抽鼻子的聲音聽起來更悲傷了。

“有哪裡疼嗎?臉?背?傷到了嗎?”

另一邊的格蘭特·巴圖克小心翼翼地撫摸外星姑娘露在外麵的臉骨和肩膀,重要的骨頭看起來並沒有嚴重的損傷。但因為不了解海德拉的構造原理以及這副軀殼的承受極限,他並不敢隨意挪動她。

海德拉的頭小幅度擺了擺,表示沒有傷到,然後委委屈屈地抿起嘴。

“......甜心,你是不是沒事?”

稍稍冷靜下來的托尼·斯塔克終於察覺到什麼,試探著問。

“我扶你起來,我們去吃冰淇淋好不好?”

不提還好,一提“起來”海德拉的眼淚就刷一下掉出來了。

“沒事是沒事,但是我出不來——!”外星姑娘開始放聲大哭,“嵌太深——卡住了——我出不來!!!”

她扭了扭,現在所有人都能清楚地看到她被鑲嵌在地板上的一個完美人型凹陷裡,周圍尚存的地板嚴密包裹著她,令外星姑娘動彈不得。

托尼·斯塔克沉默了。

“噗。”

不知道是誰先笑出聲。

“誰笑了!人性呢!”海德拉哭得更傷心了,一邊哭一邊怒罵:“哪個混球剛才笑了!彆以為我聽不到!混蛋!!!”

“哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”

托尼·斯塔克終於破功,捧腹大笑。

“鑲進去了——鑲進去了哈哈哈哈哈哈哈!”

“哇——”海德拉的哭聲哀轉久絕。

“哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”格蘭特和托尼的笑聲猖狂放肆。

......

而罪魁禍首史蒂夫·羅傑斯抹了把臉,任命蹲下身開始撬地板。

托尼·斯塔克笑夠了後,控製裝甲和史蒂夫·羅傑斯聯手,把困住外星姑娘的地板全部撬起來打碎,海德拉才得以脫身,被幾個人七手八腳抱出來放在沙發上。

外星姑娘眼神呆直,蜷縮在沙發裡,滿身滿臉都是地板灰。像隻在石灰裡滾過的小土狗,完全看不出剛才美麗的模樣。

“對不起......對不起!”

史蒂夫·羅傑斯尷尬又慚愧,圍著鼻子眼睛都哭紅了的金發姑娘連連打轉,手抬起想要擦掉姑娘的眼淚,又不知道會不會唐突而放下,起起落落,都不知道該把手放哪。

“真的對不起,是我反應過激了!”

他連連道歉。

“我第一次被人照著臉砸盾......”

海德拉恍恍惚惚念叨。

“......”

羞愧難當的男人看起來隻想找個地縫鑽進去

“原諒這個老冰棍吧。”

娜塔莎·羅曼諾夫接過格蘭特·巴圖克拿過來的濕毛巾,幫灰頭土臉的海德拉擦拭臉上的灰,忍笑說:“他剛從冰裡被挖出來沒多久,腦袋裡還在二戰時期和九頭蛇打仗。”

“那可是美國隊長的星盾,世界上僅此一個。”

托尼·斯塔克擠開窘迫的傻大個,一屁股坐在海德拉身側,手搭在外星姑娘肩上哈哈大笑。

“而你被這盾正中臉鼻子竟然還沒斷,足以銘記在美國曆史裡了。”

“還有作為第一個被嵌在地板裡的姑娘——這珍貴的體驗可不是誰都能擁有的。”

格蘭特·巴圖克坐到海德拉另一邊,一邊笑一邊給海德拉遞了他的外套。

“先把它穿上——不過我還是建議你去洗個澡,換身衣服......這件衣服是沒法穿了。”

海德拉沉默地低頭,注視自己從哆啦A夢那裡連哄帶騙才拿到手的美麗套裝。

現在它破了個大洞,成了乞丐套裝。

而那件被托付著夢想的仙女羽衣在海德拉被砸到的時候脫離了她的控製,直接被盾和她臉撞擊產生的衝擊風吹飛出了窗戶。

賠了夫人又折兵的海德拉不禁悲從中來。

“啊————!!!”她一頭埋進毛巾裡,哀嚎。

“你彆哭啊.......”

美國隊長急的滿頭是汗,他從來沒有對付過哭泣的女孩,更沒有弄哭過任何一個女孩。此時看到海德拉的眼淚,久違地不知道該怎麼辦才好。

“你想要什麼補償.......隻要在我能做到範圍內都可以!”

最後他下定了決心許諾。

——海德拉的哭聲慢慢止住。

然後,從毛巾裡抬起一雙濕漉漉的眼睛。

“什麼都可以嗎?”金發姑娘軟糯糯確認,得到了美國隊長肯定的點頭。

“那......”那雙眼睛骨碌碌轉了轉。

“和我約會直到我滿意,怎麼樣?”

史蒂夫·羅傑斯一愣。

這是什麼補償方式......?

“還沒收到教訓啊。”托尼·斯塔克在旁邊涼涼感歎。

“怕不是要被扔第二次。”格蘭特·巴圖克跟風。

阿諾橫批總結:“死性不改,早晚見血。”

海德拉:“你們等著,我早晚要弄死你們。”

外星姑娘放完狠話後又去看史蒂夫·羅傑斯,而男人一聲不吭的思考姿態讓海德拉心涼了半截,忍不住嘴一撇,又準備開哭。

史蒂夫·羅傑斯見狀連忙趕在那眼眶裡打轉的眼淚落下之前說:

“我答應你!”

下一秒金發姑娘的眼淚就消失得無影無蹤。

“一言為定。”

外星姑娘狡黠地眨眨眼。

作者有話要說:  阿諾:她約會絕對翻車,我押十塊錢。

托尼:跟。

格蘭特:跟。

——賭局沒有對手,開不起來,不了了之。

上一章評論笑死我了。蛇叼飛盾是什麼啊【呐喊】!!!!

還有為什麼!蛇蛇挨打!美隊股會暴漲!為什麼!!!

氣死我了我跟銀灰這死男人杠上了,他一天不上貓爬架,就一天彆想見妹妹。

上一頁 書頁/目錄 下一章