為他臉上的微小變化而心潮澎湃,為他眼中的濃厚驚豔而心滿意足。
隻是能夠在他麵前跳舞這一件事,就令她為曾經心血來潮學過跳舞而慶幸不已。
無聊枯燥的一萬個小時,因為他而有了意義。
“......”
史蒂夫·羅傑斯張開嘴,不知道該說什麼,閉上。卻又覺得該說些什麼,再次張開。
“你真是......”
他挫敗地抹了把臉,對上海德拉的視線,又連忙撇開頭。他突然伸出手,十分失禮地抓住海德拉衣服的帽簷往前往下迅速一拉,蓋住她的大半張臉連同眼睛。
海德拉:???
暫時擺脫了那過於專注熱情的注視,史蒂夫·羅傑斯鬆了一口氣。
金發姑娘毫不掩飾到甚至有一點輕浮的直白和步步緊逼讓他渾身不自在——這種言行並不得體,可能會造成不太好的誤解。
......但他為什麼就是沒辦法理像訓誡其他人一樣,理所當然開口提醒她這一點?
“......不要對彆人這麼說話。”
他最後乾巴巴說。
他們此時已經走到了時報廣場。
世界的十字路口是紐約甚至整個美國的心臟。這裡是繁盛的娛樂及購物中心:百老彙的各色劇院、隨處可見的街頭藝人、色彩絢爛的霓虹光管、電視式的巨型宣傳屏幕、隨處響起的新聞歌曲電視節目,繽紛而至齊齊轟炸視野聽覺,迷醉繚亂。
海德拉和史蒂夫·羅傑斯並肩走在亮如白晝的光下,五顏六色的燈牌光打在他們的臉上,光影交織夢幻斑斕,如同不知如何是好的美夢。
走到時代大廈下,海德拉停住腳步,仰頭去看那塊巨大的戶外廣告牌。
很巧的是,廣告牌上正在放複仇者聯盟的宣傳片——托尼·斯塔克買下了這塊天價廣告牌一個月的使用權。
海德拉看著屏幕上身穿製服,眼神堅毅銳利的美國隊長。
“你和我想的不太一樣。”
她突然說。
史蒂夫·羅傑斯聞言看向身旁的金發姑娘,安靜地等待她接下來的話。
“我聽完了你和托尼的談話。”海德拉也並不需要回應,繼續說。
“說實話,我一直以為你要更......無私、奉獻、理智,聖人一點,可能平常是個寬容樂於助人的老好人。
“所以你和托尼聊天時的樣子著實嚇了我一跳。”
士兵有些無奈。
“很多人都對我有這種印象。”他說:“但我也不過是個肉和骨構成的人。”
“那個時候我就想,完了,我強求來的約會肯定會不了了之。”海德拉笑了笑,“因為你看起來對我的要求很為難,並且對現在有所抗拒——
“但是你和我出來了,甚至還很配合我。”
海德拉轉過身,麵對史蒂夫·羅傑斯。
這個金發大兵給了她一個再簡單不過的答案。
“我是人,不是神。”
“我發現了。”海德拉說:“比起之前的印象,我更喜歡這樣的你。”
不是為了世界而戰的神。
而是為自我而戰、為所愛而戰、為自由而戰的人。
“......這種話還是不要說太早了。”
史蒂夫·羅傑斯搖搖頭,有些好笑地說。
“You dont even know me。”
——你還不了解我。
海德拉並不動搖。
“But I have the rest of my life to find out。”
——我還有整個餘生的時間去了解你。
男人倏而沉默下來。
“Give me a ce。”
——我隻要一個機會。
海德拉不依不饒。
“如果我的答案是拒絕,你會怎麼做?”
史蒂夫·羅傑斯有點好奇地問。
“那我就努力到你的答案變成肯定為止。”
海德拉毫不猶豫說。
“我為什麼對此一點也不驚訝呢。”
不知是第幾次被金發姑娘的大膽搞得無話可說,男人無可奈何長歎,然後深深提起一口氣——
“海德拉。”
海德拉習慣性“哎”了一聲,突然反應過來,愣在原地。
——這是史蒂夫·羅傑斯第一次叫她的名字。
“海德拉,海德拉......”
史蒂夫·羅傑斯反複念了幾遍,表情有些難以言喻,但還是很努力地試圖把這個被他憎惡的名稱洗刷乾淨。
“......我想我需要多熟悉幾遍這個名字。”
海德拉的整張臉一瞬間被徹底點亮。
“你可以多叫幾遍。”她勸說:“習慣一下。”
“不行,我覺得今天晚上絕對會做噩夢......”
嘴上說著抱怨的男人揉揉臉,做好心理工作,一鼓作氣開始練習:
“海德拉。
“海德拉。
“海德拉。”
海德拉在史蒂夫·羅傑斯認真重複的聲音中笑。