第五百九十四章 月球(五)(2 / 2)

納米崛起 嶺南仨人 4314 字 10個月前

追求加速實現月球殖民地建設的諾亞會,也不會允許大量資金投入電場合成中,他們隻能一點點改進傳統化學合成,讓其適應月球環境。

通過兩顆通信中繼衛星,倆人在生活艙中和地麵的家人聯係了一下,發了幾條日常短信。

至於上網倒是可以,可是隻能限定登陸指定的網站,而是兩邊的通信延遲很大,一來一回要十幾秒。

無聊的韋德和霍克,吃了晚餐後,打開少數的娛樂設備,一台液晶電視機,翻看著一些老影碟。

突然韋德心裡浮現出一個念頭,他轉過頭來問道:“霍克,我們的兩個備用通信信號接收器,是可以調頻的吧?”

“當然,畢竟外太空有很強的電磁乾擾,而且還要提防一些人為的乾擾,肯定是可以調頻的,乾嘛突然問這個?”霍克一頭霧水的反問道。

韋德小聲的在他耳邊說了幾句,霍克聽完後陷入了沉思,思考了一會:“可以嘗試一下,不過你知道對方的解碼程序嗎?”

“可以上網查一下。”

倆人行動起來,很快他們就找到了不少明顯的衛星信號,又通過網絡,找到了中文衛星電視台的解碼程序,這個程序在前哨1的通信係統中,早就有了好幾個備份。

韋德嘗試了一遍,果然發現其中一個頻道,是公開的衛星電視頻道。

將信號接入電視,然後啟動解碼程序,頓時畫麵出現在電視機中。

[各位電視機前的觀眾朋友們,大家早上好,歡迎收看蟾宮電視台……]

“還真有!”霍克非常驚訝。

韋德笑了笑回道:“夥計,他們的在月球有二十多顆衛星,有衛星電視頻道非常正常。”

突然霍克問了一個尷尬的問題:“不過,韋德你懂中文嗎?”

“額……”韋德一下僵住了,看著沒有一個英文字符的電視節目,他頓時有些沮喪。

好在天無絕人之路,由於擔心月球殖民地和大中華的月球基地出現糾紛,為了保證可以及時溝通,NASA在基地中配備了三套中英互譯係統。

韋德從備用倉庫中取出一套翻譯器,插入電視中,頓時電視節目的聲音被同步翻譯成為英文字幕和英文聲音。

隻是翻譯器的機翻英文,有一些小毛病,經常出現牛頭不對馬嘴的翻譯。

不過倆人此時也知足了,至少可以連蒙帶猜,加上有畫麵,大致內容還是可以了解到的。

蟾宮電視台,是設立在蟾宮空間站的特殊電視台,目前由52個太空艙組成的蟾宮空間站,其中一個太空艙,就是蟾宮電視台的專用艙。

而蟾宮電視台在空間站有一名主持人(宇航員臨時充當),目前整個蟾宮空間站一共駐紮了13名宇航員,基本的人員配置都有了。

另外蟾宮電視台,屬下還擁有三顆月球軌道信號衛星、一顆拉格朗日點信號衛星、一顆藍星同步軌道信號衛星。

可以通過這些衛星,實現衛星電視頻道向月球、同步軌道、近地軌道、藍星地麵的放送。

實際上,蟾宮電視台開通並沒有太久,是今年四月底才投入使用的。

上一頁 書頁/目錄 下一章