頭上的草更綠了(2 / 2)

和拉莫斯走在一起,莫德裡奇隻覺得如芒刺背。像拉莫斯穿著這麼奇怪,在街上更容易引起彆人的目光。

“sese,這裡不是馬德裡,你不用捂這麼嚴實。我們給俱樂部報備過,就算被記者拍到,皇馬也不會以為我們要轉會的。”

“我是怕拜仁以為我們要挖他的球員,把我們趕出慕尼黑。”

拉莫斯小聲解釋道,實際上老佛爺就有這個意思,克羅斯的經紀人在和皇馬接觸,現在來到德國的慕尼黑,拉莫斯是做賊心虛。

在莫德裡奇不解的眼神中,拉莫斯掏出了魔笛送他的圓形墨鏡戴在臉上,他這才長舒一口氣。

“托馬斯!”

“塞爾吉奧!”

剛一踏進房門,穆勒和拉莫斯就擁抱在一起,兩個人親昵地互相問好,像是許久不見的老友。

“你們認識?”

克羅斯替莫德裡奇問出心頭疑問。

“認識啊,球場上見過。”

西班牙人和德國人異口同聲。

薩米和諾瓦早就湊到了一塊兒,隻剩下兩個尷尬的大人,莫德裡奇想了想,終於決定生疏地學著拉莫斯的樣子擁抱克羅斯,克羅斯局促地回以擁抱。

作為房子的主人,穆勒招呼大家坐下。寒暄之後,四個大人卻不知道從何說起,四個人的共同特點也隻剩足球和孩子。他們還有些語言不通,隻能依靠半吊子的英語和孩子翻譯。

塞繆爾突然想起了一件大事。

“托尼叔叔,你肚子裡還有小寶寶嗎?”

“沒有。”隨著塞繆爾的話,眾人把目光投向了克羅斯的肚子,突然成了人群中的焦點,克羅斯很尷尬。

“我還以為我能有個弟弟呢。”諾瓦有些失望。

“你們做過檢查嗎?”塞繆爾發現了不對勁,盧卡是個生理有缺陷的Omega,所以沒有懷孕,但托尼不會啊。

“你來的那天晚上我們就做過檢查了,托馬斯向你保證。”

穆勒想起那晚在廁所裡的快樂時光,托尼欲拒還迎的樣子,他就希望這種機會多來點

“你們是怎麼檢查的?”拉莫斯提起了興趣,他們不會也是在醫院做的檢查吧?

“藥店買試紙啊。”托尼說的對,穆勒在心中偷偷讚同克羅斯當時的說法,不是所有人都接受過完整的青少年性彆教育。

旁邊兩個男人聊得正歡,克羅斯恨不得把穆勒和拉莫斯一起扔出去。穆勒把自己的蠢事講給彆人聽,還一臉得意。世界上有幾個正常人會相信男人能懷孕。

克羅斯旁邊有一個男人感同身受,正是莫德裡奇。他拍拍克羅斯的肩膀,試圖轉移話題來緩解尷尬。

“托尼,你們打算怎麼解釋諾瓦的來曆?”

“我之前也考慮過這個問題,本來打算說這個孩子是我的遠親,結果托馬斯動作太快,直接宣布了。現在球迷都以為是托馬斯玩笑。”

克羅斯感激地看了莫德裡奇一眼,提起諾瓦身份的事有些苦惱。穆勒平日不靠譜的行事作風太深入人心了,所以完全沒人相信。

“諾瓦也13歲了,我和托馬斯根本不可能有這個年齡的孩子。”

“不能找他的親生父親尋求幫助嗎?”

莫德裡奇看到穆勒和拉莫斯聊得正歡,他立起身子,靠在克羅斯耳邊輕輕說道。

“我就是他的親生父親,我會儘到自己的責任,不需要尋求彆人的幫助。”

這句話的音量有些大,房間裡的人停止了講話,都看了過來。

莫德裡奇不知道該不該講,克羅斯卻很大方的讓他有話直說,魔笛思考了一下決定將話說明白。

“我的意思是克洛澤不擔起他的責任嗎?克洛澤已經36歲了,孩子放在他名下對大家都好。”

拉莫斯聽到莫德裡奇提起克洛澤的名字,同意地點點頭。以前他還挺佩服克洛澤的,現在接觸下來沒想到克洛澤是這樣的人,連一個身份都不願意給自己的孩子。真是人不可貌相,他接著莫德裡奇的話說。

“我們沒有想插手你們家的事情,但諾瓦和薩米是從一個世界過來的,我們也希望你們能合理地安排他的身份。”

兩人的話把穆勒徹底繞暈。

“這件事和米洛有什麼關係?”

拉莫斯後悔地捂住自己的嘴,他沒想到穆勒還不知道這層關係。

在拉莫斯眼中,穆勒先生頭上的草比以往更綠了。

上一頁 書頁/目錄 下一章