12. 第十二章(1 / 2)

《十九世紀女裁縫》全本免費閱讀

聖誕將至,紐約的新年氛圍愈發濃了些,城市繁忙而稠密。

萊遜律所內,一股淺淡但有些難聞的油墨味兒正裹挾水暖管裡的熱氣而蒸騰。

這味道,來自羅姆德夫人工位上的鍵式打字機。

羅姆德夫人的手上沾滿了維修墨囊時黏上黑乎乎汙漬,她正小心翼翼的按動金屬鍵,以免不沾到更多地方。

這上麵,是萊遜先生需要在新年到來前,上門去拜訪的客戶名單。

有幾位達官貴人,在這其中最為重要。

“先生!您的日程排好了。”

羅姆德夫人瞧見門外萊遜先生從馬車上下來,一路進入門廳,她立刻起身,將這一份紙條從機器裡取出來。

“早啊,羅姆德夫人。”

萊遜的嘴裡還叼著一隻雪茄,他接過那張紙,垂目,蹙了蹙眉。

羅姆德夫人解釋著上麵的變化。

“詹爾茨先生昨天派人來說,他又要修改他的遺囑,將原定的繼承人…他的侄女詹爾茨小姐,修改成一份嫁妝信托。”

她又說道:“這詹爾茨小姐還真可憐,她父親死了才不到一年,詹爾茨家的企業,工廠,股票,就都落到了她的叔叔手中。”

“就連詹爾茨小姐本人,也逃不過,被訂了一樁厲害的婚事,如果不結這個婚,她可能連一分錢的遺產都得不到。”

萊遜先生沒見過詹爾茨小姐,但去過她家的彆墅,他好奇地問:“訂婚?與誰?”

羅姆德夫人擦手,端起桌邊的紅茶,加了兩顆糖,淡淡的說:

“溫斯頓.默肯。”

聞言,萊遜先生挑了挑眉,“他這是要把自己的侄女兒送去做抵壓,想拉一筆貸款嗎?”

他抖了煙灰,折起紙張,階級之上還有階級,有錢了就想著更有錢。

對於萊遜先生的詼諧用詞,羅姆德夫人也無奈地笑笑,誰不知道,默肯這個姓氏在北美可以直譯為銀行。

萊遜先生三十出頭,他喪過妻,沒有再娶,故而即使是新年,他也沒必要為了跟家人相處而留出許多假期。

對這滿當當的行程,他沒有任何異議。

上一章 書頁/目錄 下一頁