剩下的話不用全說出來,因為亞瑟?摩根聽得懂。人的腦袋可比左輪手槍的槍膛大多了;隻要車廂裡的人想做,可以輕輕鬆鬆爆掉他們三個的頭。反倒是己方三人因為隔著西恩?麥奎爾,很難給對方造成致命威脅。
“放開我們的夥計,我發誓馬上離開。”亞瑟?摩根當斷則斷。
“我不在乎你的誓言,摩根先生;也不在乎你們是離開還是留下,或者還想掏槍跟我決個勝負。真的,我不在乎。”林?恢複了拿槍敲愛爾蘭後腦殼的“悠閒”動作;隻不過剛剛開過槍的槍口,讓西恩先生感覺腦殼不但疼,還稍微有點燙。
亞瑟?摩根的死眼再怎麼強,也不會被攻擊速度達到光速的黃金聖鬥士放在眼裡;哪怕再加上約翰那雙死眼也一樣。
“那你想要什麼?把我們都留下,送去警局領賞?”亞瑟的膽氣與他的聲音一樣厚重粗豪,即便知道對方強大,氣勢上依舊不落下風。
林?差點笑出聲來:“你們幾個的賞金加起來才幾個錢?五千還是一萬,買得起一節豪華私人車廂嗎?”
“……”亞瑟很生氣;果然達奇說得對,這幫有錢人有一個算一個,都那麼可惡。
“你到底想怎麼樣?”
“不想怎麼樣。”林?將視線從幾個匪徒身上收了回來,“我會放了這個碎嘴的愛爾蘭小子,你們也可以帶著搶到的錢大大方方離開。這算是表達我的善意和誠意。”
“然後呢?”亞瑟滿臉警惕;在西部和匪幫的語境裡,善意和誠意都屬於“奢侈品”,往往意味著接受方要支付巨大的代價。
林?坦然道:“然後我會找個時間去拜訪達奇?範德林德先生與何西阿?馬修斯先生。我想他們應該不至於對我表露惡意。說到這兒,我發現自己還真有點想念馬修斯先生;當初我們也算相談甚歡,我還真以為他是個鄉村教師呢!”
“需要我幫你指明方向,好找到我們的駐地嗎?”亞瑟陰沉著臉追問了一句。
“不必了;既然能遇到你們,我也就能找到你們的駐地。”林?不動聲色地往在場幾個範幫成員身上都下了追蹤魔法。
“你確定嗎?我們是不是應該換到某個火車站駐紮,好等著你的豪華私人車廂進站拜訪?”不知為什麼,亞瑟總覺得車廂裡的年輕人有點神神叨叨;他很不喜歡這種人。
“不必擔心,摩根先生。如果沒人能找到你們,你們也不必到處逃亡;如果彆人能找到你們,那麼我也能――很簡單的道理對不對?”林?哈哈一笑,將西恩一把推出了車廂門;愛爾蘭壓根兒想不到自己會突然被釋放,猝不及防下一腳踩空,從兩個車廂連接處摔了下去,跌了個狗啃泥。
“正好,你的槍就在你腳邊,西恩先生;不過我真誠地建議你把槍撿起來之後就收好,不要做出讓自己後悔的舉動。”林?的聲音雖然溫和,但是在西恩停在耳中卻宛如惡魔低語。
愛爾蘭人悄悄抬頭打量了兩眼,發現自己被釋放後同伴們卻依然按槍不發;於是他立刻就明白了眼前的局勢,很有自知之明地乖乖把槍收進槍套。
當亞瑟?摩根都選擇不開槍的時候,西恩?麥奎爾更不應該開槍。
“晚安,各位;我就不邀請你們進來喝茶了。”林?完全無視了對麵引而不發的長槍短槍,慢悠悠地道了晚安之後才關閉車廂門。
聽著門外遠去的馬蹄聲,執筆人暗自思索:“這幾個人身上都沒發現任何魔法或神力留下的痕跡;看來,帕特裡克?摩根引我入局的餌料或者說線頭並不在他們身上。”