因為不耐煩和斯內普糾纏,安東尼直接在他麵前喚醒了這具新鮮的屍體。他以為既然斯內普早就知道自己亡靈巫師的身份,應該和鄧布利多一樣能接受亡靈魔法。但當上一刻癱在地上的蛇突然抬起頭,嘶嘶地遊到安東尼腳邊時,斯內普臉色慘白得讓他大吃一驚。
安東尼突然意識到這是斯內普的魔藥材料。眼前一幕對他的衝擊可能不亞於揭開鍋蓋的時候,拔淨羽毛、剁下來的雞翅突然伸展著撲騰起來。
“複活?”斯內普嘶啞地問,緊緊盯著那條蝰蛇。
安東尼趕快安撫地說:“不,不是。隻是……”他試圖找到一個合適的詞,但實在很難和不懂亡靈魔法的人解釋剛才究竟發生了什麼,最後他隻好說,“隻是控製。就像提線木偶……不對,沒那麼多控製,肉體有一些本能……算了。”
斯內普在他撤掉魔法的那一刻顯得更加蒼白了,就像躺在地上一動不動的蝰蛇將他的什麼東西也帶走了。
安東尼隻好又讓死蛇活動起來,然後被斯內普趕出了辦公室。
……
他讓蛇纏在自己手上,回了一趟辦公室。一是他需要一條繩子——是的,他打算效仿忒修斯——而有求必應屋製造的東西無法帶到屋外,二則是他應該告訴貓自己多了一隻怨靈老鼠。
但貓又一次出門遊蕩了。安東尼隻好拿著繩子和蛇,快步向樓上走去。
不料他在樓道中遇上了下樓的奇洛教授。
“安——安東尼教授。”奇洛教授吃了一驚,結結巴巴地問,“你——你要去哪兒?”他猶疑地打量著安東尼手中的東西,蛇吐著信子,抬頭看著奇洛。
“你也沒睡嗎,奇洛教授?”安東尼驚訝地說,“我……我發現學校中有一條蛇怪,想趁早解決它。”
“蛇——蛇怪?”奇洛教授驚恐地問。
安東尼點點頭:“對,但是應該還在沉睡……至少我希望如此。我希望趁著它沒有清醒,儘早將這個危險因素排除了。你呢,教授,你這個時間在樓上做什麼?”
奇洛蒼白著臉,仿佛下了很大的決心似的,說:“我——我和你一起去解決蛇——蛇怪,安東尼教授。”
安東尼忍不住再次感慨奇洛教授的熱心和負責。
“你確定嗎,奇洛教授?”他確認道,“應該沒有什麼特彆大的困難,隻是那仍然是一條蛇怪……我是說,我對你的實力報以絕對的信心,教授,但是請不用給自己太多壓力,我自己也可以的。”
奇洛堅持道:“我——我和你一起去。”
“好吧,謝謝你。”安東尼說。既然斯內普脫不開身,有奇洛教授相伴也挺好。