“對不起,我想我可能聽錯了?”斯內普冷冰冰地說,“是什麼讓你為了一條死蛇決定去校長室求助,並在發現校長不在學校後在淩晨敲我的門?”
安東尼坦白道:“我猜你大概還記得,我和你提過學校中有一隻蛇怪。我找到它了……大概。”
辦公室中突然傳來一陣響動。斯內普皺緊眉頭,大步流星地走回坩堝旁,惡狠狠地將漏乾後在桌上蹦跳的沙漏翻了過去。
在轉成小火後,他把台子上的魔藥材料倒入粘稠的綠色液體中,緩緩攪動著,瞥了一眼站在門口的安東尼:“繼續。”
“它應該還在休眠,正是最脆弱的時候。我想早點解決了,但是為了進入它的臥室,我需要一條蛇。”安東尼眼看斯內普就要拒絕,提醒他,“校長說當他不在的時候,有黑魔法或者魔藥相關的事情找你。哪怕你認為蛇怪不屬於黑魔法,死蛇無論如何都屬於魔藥材料。”
斯內普暗示道:“這樣說來,安東尼,我想我或許可以提供幫助,畢竟蛇怪的某些部分也屬於魔藥……”
“沒問題,它是你的了。”安東尼一口答應,“如果你想,你甚至可以和我一起去。”
他的目的僅僅是除掉蛇怪,如果斯內普願意幫忙,他再歡迎不過了。
事實上,如果不是因為他不確定霍格沃茨中的這條蛇怪是否神經衰弱,是否會被他為小動物墓葬添磚加瓦的行為驚醒,他寧願好好準備一場,最好將鄧布利多、麥格教授、弗利維教授、斯內普和奇洛教授通通領過去。他相當確定,以這群人的實力,完全不需要他動用亡靈魔法。
斯內普向他示意桌上的沙漏和微沸中的魔藥:“相信即使是你,應該也可以看出,我淩晨沒睡是有原因的。”
他又及時翻過一個準備跳起來的小沙漏,將火轉為大火。魔藥立刻猛烈地沸騰起來,在升騰的白色霧氣中逐漸轉變成澄清的液體。斯內普打量了自己的魔藥一陣子,滿意地低頭在火焰中撒入了什麼粉末,原本顏色正常的火焰驀然變成了詭異的紫色。
忙完這些後,他直起身揮了揮手,材料儲藏間的門吱呀一聲打開了。一個玻璃罐子飛了出來。斯內普打開罐子挑剔地審視了一陣,拎出一團非常小的、糾纏在一起的東西,丟給了安東尼。
安東尼在抓到它的那一刻就知道這不是自己需要的東西。儘管它確實有錯綜複雜交錯排布的鱗片,但它缺少了很多死蛇應該有的東西。或者說,對亡靈魔法來說最重要的那一部分:骨頭。
“這是蛇皮。”他立刻說,“不要敷衍我,斯內普。”
斯內普不耐煩地說:“蛇皮是蛇身上最精華的部分之一,僅次於蛇牙。任何一個稍微明白一點魔藥知識的人都知道它的珍貴之處。”
安東尼堅持道:“我需要的是一條完整的死蛇,最好從來沒被你們魔藥師那些精妙的手法處理過。對我而言,蛇皮和羊皮紙沒有區彆。”
……
安東尼捏著盤在他手上的蛇走在走廊上,感到對斯內普有些抱歉。
斯內普在他麵前利落地殺了一條蛇——據他說,這條蛇原本是用於采集毒液的——並冷冰冰地表示非洲樹蛇皮比它寶貴百倍不止。