“沒了。”另一個人答道,“第六個字母那兒的詞我們不確定,不過我們覺得應該是E。”
“雷鳥。”赫奇帕奇三年級小聲重複道,“雷鳥,雷鳥,雷鳥……”
“不錯的答案,聽起來相當完美。”安東尼笑道,又想了想,“不過,或者也可以試試雪豹?(SNOWLEOPARD)”
學生又開始掰著手指數字母,然後是一陣小小的歡呼:“是雪豹!”
“我可不敢確定。”安東尼對那個三年級學生點點頭,“我真的很喜歡伱的答案,說不定這才是出題人心裡想的呢。”
這個學生抓著衣角,搓著自己T恤底部的印花(“眠獾勿擾”,最底下是一隻趴在各種花草環繞中沉沉睡去的獾,一隻蝴蝶落在它的鼻子上),笑著說:“我都很喜歡。”
……
安東尼將報紙遞給在一旁等待的學生,詢問店主是否有可以租借的電話,然後被這位紳士指引到了一旁的紅色電話亭。
與此同時,填字遊戲愛好者驚喜地發現了角落裡的題集,叮叮當當地從西可和納特中找到英鎊,並用它換回了自己精心挑選的書和幾枚便士,捏著麵值各異的硬幣正反打量。
於是在學生熱切的注視下,安東尼為他們示範了一次如何使用公共電話亭。這群聚在電話亭外指指點點的人不可避免地讓下一個想要打電話的人望而卻步,隻為鎮靜自若地和植物園負責人通話的安東尼留下了混雜著疑惑和敬佩的眼神。
“……十分感謝。”安東尼瞥了一眼電話亭外的學生,說,“我們會在電話亭旁邊等待的。”
他掛了電話,走出電話亭,正好可以聽到兩個趴在玻璃上的學生的討論:“‘管理部’那個電話能用嗎?”
“肯定不能了。”另一個學生說,“我們不能用電,你忘了?”
“真是遺憾,我還想讓我爸爸嘗試一下呢。”
安東尼一麵將學生領到稍微遠一點的地方,一麵宣布道:“我們原定計劃是直接走到植物園。我問過了,不超過三十分鐘路程……”
“那就走吧,教授!”肯尼思·托勒高聲喊道,“不過是一點雨而已,我們魁地……打球的時候也經常這樣!”
安東尼搖搖頭。提神劑的發明者應該獲得梅林爵士團一級勳章,如果他們那個時代已經有這種東西的話。
“但是計劃臨時有變。植物園園方會派人過來接我們。”他說。
“怎麼接?”
“用汽車。”安東尼說,看到學生們的眼睛亮了,“這是因為我們這次參觀的負責人,林德先生,是個非常好的人。他友好地詢問了自己的同事,他們將開三到四輛車過來,讓我們儘可能乾燥地到達植物園。”
他強調道:“我理解有的人可能更希望步行穿過外麵的街道、路過這些商店和住宅,更仔細地觀察這座城市……”從學生的表情上看,幾乎沒有人真的這麼想,一口氣體驗兩種麻瓜交通顯然更有意思,“但現在請享受這個突然的行程安排。因為我們會分散到不同的車中——即使不過是十分鐘左右的車程——我不得不再次請求你們記住自己出行前的保證。”
“如果不理解,可以和同學小聲討論,或者來詢問我,但是不要立刻直接詢問當事人。”安東尼輕聲重複著,注意看著學生,保證所有人都在聽他說話,“如果感到周邊有危險,而且我不在身旁,可以使用魔法。儘量不要誤傷他人,但是我對你們抱有信心,你們不應該是會故意傷人的人,所以你們擁有我的全部信任和批準。”
學生一臉嚴肅地點點頭,就像下一秒他們就會發現有巨怪偽裝成植物園工作人員來給他們開車一樣。
安東尼笑了:“但那隻是最極端的情況。除此之外,請你們幫我一個忙:儘力讓我不用多寫報告,好不好?一定要說的話,我到現在可是沒有布置過作業呢。”
“放心吧,安東尼教授。”離他最近的那個學生也笑了,信心滿滿地說,“我們在火車上一點亂子都沒鬨出來。”
安東尼說:“一點不錯,謝謝你們。”
……
即使林德先生已經在電話中保證了他們會開車來接這一群霍格沃茨的學生,安東尼依舊在火車站的商店中為每個人買了一件雨衣。
他甚至猶豫了一下要不要買雨靴,然後才意識到這屬於可以靠變形術解決的問題。他的變形術可能沒有好到在原材料匱乏的條件下為所有人變出雨衣,但所有人都穿了鞋子,這就大大降低了變形的難度。
頭上臉上帶著未乾的雨水的、匆匆趕來的林德先生向他保證了,他其實連雨衣都不需要買。
“啊,安東尼先生,這是怎樣的天氣啊!”林德說,和他簡單地握了握手,“我不過從車裡過來,褲子鞋子已經濕透了!”
“天啊,您沒有撐傘嗎?”安東尼問。
林德搖搖頭,將他和學生引向大街:“沒有,您知道的,安東尼先生,風太大了。我穿了雨衣,但是沒什麼用,上帝的恩賜會從脖子、袖管和所有的扣子縫隙中流進去。”
“您今日蒙恩。”安東尼說著,依舊將雨衣披上了,“我沒有那麼渴求祂的恩賜。”
林德替他拿過手中的名單,看著身後一群整整齊齊穿著雨衣的學生:“如果您允許我誠實,我會說我半點都不想要。不少植物倒是應該挺開心的……當然,不是那些特彆精細的。”
安東尼低頭整理著雨衣,確保它儘可能嚴實地遮住自己:“我還以為那些多數在溫室。”
“嗯,確實有不少。”林德先生說,“不過我們的溫室可比不了斯普勞特教授的,她帶過來的那些樣品……”他稱讚地搖了搖頭,“看不到她的溫室,真是令人惋惜。”
安東尼微笑著抬起頭,想起斯普勞特教授一年四季都生機勃勃的溫室:“那確實叫人驚歎,即使是我這種對草藥學一無所知的人都能感受到她的專業。”
他和林德先生對上視線,對方隱秘地點了點頭,確認了他的猜想。就像園區說的那樣,林德先生,他們此行的負責人和解說員,是個知道魔法的無魔法人士。
注1:全稱其實是on Welsh Green.
(本章完)