直到書店中逐漸忙碌起來,安東尼才付了錢,在興高采烈的搬運工的幫助下,把這些書弄回了學校。
海格的小屋煙囪中飄起嫋嫋白煙,屋後的南瓜比上次見到的還要大一些。安東尼敲了敲門,聽到牙牙興奮的叫聲,忍不住微笑起來。
“誰呀?”海格在屋內粗聲粗氣地問,走過來打開門,“啊,亨利。”
安東尼漂浮著鐵籠:“我給你帶了一些書……哦。”
他的話卡在了半途中。吉德羅·洛哈特正坐在椅子上,神采飛揚。桌上一杯茶也沒有。
“你來得可真巧,亨利!”洛哈特高興地說,“我正在和海格講那隻女鬼呢。他居然還沒有看過——我想你一定是把我的書帶來了吧?讓我看看是哪本?”
《妖怪們的妖怪書》被繩子結結實實地捆著,在籠子中抖動著,將鐵柵欄撞得鐺鐺響。洛哈特看著它們漂亮的綠封皮和金燦燦的書名,驚愕地頓住了。
“你買到了,亨利!”海格感激地說,把籠子搬進小屋後急匆匆地打開籠門,抓了一本出來,解開了繩子。
書立刻將自己立起來,靠著自己的精裝封麵在擦得乾乾淨淨的桌子上爬來爬去。
海格高興地說:“哈哈,還是那麼有意思!”
妖怪書在撞上洛哈特的尖頂巫師帽時毫不猶豫地啃咬起來。海格趕快拍打著書,想讓它鬆開那頂看起來就價格不菲的、淡紫色滾銀邊帶暗花的帽子。
“沒有關係,海格。”洛哈特大度地說,胸有成竹地抽出魔杖,“我非常擅長對付這種黑魔法書籍。(“這不是黑魔法書籍。”海格不安地說。)看好了——昂克拉斯朋,昂康尼!”(注1)
妖怪書被他的魔杖猛地戳了一下,將洛哈特的帽子咬得更緊了。
海格用大手夾起書——它掙紮了幾下,沒有掙開——翻來覆去地打量了一陣子,伸出手指,順著書脊用力地向下一捋。
書顫抖了一下,嘩啦啦地翻開了,靜靜在他手中攤開了。海格將那頂已經皺得不成樣子、破破爛爛的巫師帽遞給洛哈特,神情有些不好意思。
“哎呀,我正要這麼做呢!”洛哈特笑道,“說老實話,這簡直太明顯了。當然,如果沒有那個咒語,你可不會這麼輕鬆地打開它……我曾經遇到過其他幾本黑魔法書籍,它們可比這個危險多了……”
海格張開嘴,正要申明這不是黑魔法書籍,突然又停住了,向窗外張望著。安東尼知道原因,因為他覺得自己好像也隱隱約約聽到了一聲尖叫。但洛哈特還在喋喋不休地講那本詛咒了無數人的黑山羊皮書籍。
“對不起,我出去看一下。”安東尼說。海格抓住這個機會,禮貌地請洛哈特離開,然後跟了上來,帶著自己的弩。
“是禁林裡麵嗎?”安東尼問海格。
海格撓撓頭,也不太確定。這時又一聲尖叫傳來了,方向明確極了。
“那邊!”海格說,大步流星地走過去。安東尼小跑著跟在邊上。
這時洛哈特也追了上來。他幾乎是興奮地問他們發生了什麼,同時告訴他們自己特彆擅長化險為夷——“我被狼人堵在電話亭裡的時候”,等等,等等。
他們離魁地奇球場越近,聲音就越清晰。安東尼聽到有人在狂吼“揍他”,有人在高呼“不要”,“腿立僵停死”和“咒立停”之類的念咒聲不絕於耳,還有其他乒乒乓乓的聲音,亂作一團。
三個人都加快了步伐,海格搶在最前麵,咚咚咚地跑過去,打雷般喊道:“你們在做什麼?住手!”
他把纏在一團打鬥的學生一個個拎起來放到一邊。安東尼看到了紅色和綠色的魁地奇隊袍,忍不住歎了口氣。
然後他看到了許多熟悉的麵孔:弗雷德、喬治、安吉麗娜、弗林特、哈利、羅恩、納威……最後一個是德拉科·馬爾福。他一被海格抓著胳膊提起來就甩開他的手,斯萊特林那些人高馬大的球員立刻擋在他的身前。
赫敏站在一旁,舉著魔杖,看起來並不完全清楚這是怎麼回事,神情中混合著茫然、憤怒和擔憂。還有個灰頭發的小男孩,他見到快步走過來的安東尼,興高采烈地舉起相機,哢擦一聲按動了快門。
“誰能告訴我發生了什麼?”安東尼問,麵對著自己更加熟悉的格蘭芬多學生們。
即使已經看不見了,羅恩依舊不滿地瞪著馬爾福的方向,喘著粗氣。納威就在他邊上,也劇烈地喘著氣,圓圓的臉上紅光煥發。韋斯萊雙胞胎之一的鼻子下麵掛著血痕,安吉麗娜站在旁邊,皺著眉打量著他,但他正在和自己的孿生兄弟擊掌。
安東尼又轉過身,麵向斯萊特林魁地奇隊。他還沒有說話,突然聽到一聲響亮的嘔吐聲。安東尼皺起眉。過了一陣,幾條晶亮的鼻涕蟲慢悠悠地從弗林特的腳旁爬了出來。
安東尼和海格分開那些板著臉的斯萊特林隊員——海格輕輕鬆鬆地就把他們撥到了一旁——看到馬爾福正跪在地上,掐著自己的脖子,臉漲得通紅。他憋了半天,抑製不住地又嘔出幾條鼻涕蟲。
格蘭芬多們哄地笑開了。
“你擊中他了,羅恩!”弗雷德或者喬治喊道,喜笑顏開,“好樣的!你擊中他了!”
那個灰頭發的小男孩大感興趣,想要繞過斯萊特林隊員,為鼻涕蟲們拍一張照片。就在這時,跑得有些喘氣的洛哈特趕到了。
“怎麼了——哦。”他看到了地上的馬爾福,“往後站站……我非常知道該怎麼處理這種情況。”
他快步走過來,淡紫色袍子劃出優美的曲線。馬爾福抬起頭看著他,含著淚水的灰眼睛中出現了驚恐的神色。
注1:Unclaspum Unyi,大意可以理解為“鬆開,怪東西”。洛哈特在教二年級驅逐小精靈的時候咒語是Peskipiksi Pesternomi,大意可以理解為“煩人的精靈,彆來煩我”。
(本章完)