除此以外,空氣中彌漫著的炒菜香氣、後廚裡噝噝作響的油爆聲和炒鍋鐵鏟碰撞的聲音、在櫃台處拿著打包盒就離開的顧客……對學生而言都非常陌生。他們好奇地打量著門口的魚缸,拿著菜單討論各種看不懂的菜色名稱。
“‘頂……桑’,這是什麼?”
“聽起來像某種咒語。”一個學生非常小聲地說,“整本菜單看起來都像胡話和咒語。”
“還是有幾個能看懂的。”另一個人說,“糖醋雞肉……在黑色的豆子醬裡的大蝦……惡。”
“那是胡話的部分。我們真的不能去吃炸魚薯條嗎?”
但是既然已經坐在圓桌旁邊,他們依舊在菜單上選擇了最受歡迎的牛肉炒麵和蛋炒飯拚盤,幾個學生想要嘗試春卷和煎餅脆皮鴨(“我聽秋提起過它們”),而安東尼在服務生的推薦下又加上了糖醋雞肉、椒鹽魷魚、蝦吐司和北京煎餃。
菜上得快極了。服務生不斷為他們端上菜肴,一眨眼的功夫,他們麵前就擺滿了高高低低的瓷盤和瓷碗。
學生幾乎是立刻愛上了炒麵,糖醋雞肉也廣受好評。相比於煎餃,人們普遍更加偏愛春卷,但是那盤墊著鏤空油紙的煎餃依舊在五分鐘之內被吃得乾乾淨淨。另一邊的茶壺則備受冷落,隻有安東尼的手會伸向它。
“我真的很想去中國旅遊。”一個學生盯著竹筒裡一大捆筷子說,“沒有人會對我的‘鞋帶’大驚小怪。他們可能會覺得我隻是不懂怎麼用筷子。”
“如果你能說服奧利凡德先生把你的‘鞋帶’做成烤肉的鐵簽,你也可以隨便帶著它走來走去。”他的同學說,“人們可能以為你隻是特彆喜歡吃烤肉。”
“那會比一根光滑漂亮的樹枝更顯眼的,相信我。”另一個人說,“除非你真的在上麵串上烤肉,而且邊走邊吃。”
……
離開的時候,每個人都拿到了幸運餅乾。安東尼清點著人數,沒有注意泰德·托馬斯將整塊餅乾塞進了嘴裡。他馬上大叫起來。
“哎呀!呸!”托馬斯叫道,“這是什麼東西?”
大家看著他齜牙咧嘴地從牙齒之間拽出來一張皺巴巴的白色小紙條。
安東尼笑起來:“幸運餅乾,托馬斯先生,意味著每塊餅乾裡麵都藏著一句話,通常是一些建議、鼓勵或者笑話。拿到哪一塊全憑你的運氣。”
“看看是什麼,泰德。”邊上的同學慫恿道。
托馬斯皺著鼻子,展開自己的紙條:“快樂的配方是天堂、大海或者再來一塊餅乾。”他搖搖頭,“我不確定我想不想再要一塊餅乾。”
另一個同學拿到了“不要吃紙”,並且把這個建議送給了托馬斯。在托馬斯抗議的叫喊聲中,幸運餅乾告知了澤爾瑪她的未來:“你會在一小時後想吃點什麼。”
“好了,現在你也知道你的未來了。”安東尼說,將名單收起來。
湊過來看澤爾瑪紙條的學生說:“這不是真正的預言,對嗎?它沒有借助茶葉、水晶球或者塔羅牌。”
“它是個合理的推斷,人們經常想要吃點什麼。”安東尼說,“小姐們,先生們,我們往這邊走。運氣好的話,我們大概可以在下午一點到達工廠。”
“你的餅乾寫了什麼,教授?”克萊爾·蒂利問,學生紛紛好奇地圍了上來。
“好吧,讓我們看看。”安東尼說,掰開自己的餅乾,“你的幸運數字:58,59。”
“哦,”學生失望地說,“沒什麼意思。”
安東尼把餅乾送進嘴裡,聳了聳肩,領著學生走向公共汽車站。
……
“太好了,他們的座位是固定的!”澤爾瑪慶幸地說,登上了麻瓜的公共汽車。司機驚奇地轉頭看了她一眼。
他們已經錯過了上一班公交車,而這完全是因為所有人都想嘗試一下自動售票機。
安東尼原本打算一口氣買上十七張票,最後卻在售票機旁邊站了半個多小時,一邊歉意地請其他乘客去隔壁的售票機買票,一邊阻止暈頭轉向的學生把納特塞進投幣口。
“而且到處都是欄杆和扶手。”另一個學生感激地說,關節痛一般扶著每個椅背。
車上的乘客同情地看著她,直到這個姑娘靈巧地跳上了最後幾級台階,一屁股坐在澤爾瑪身邊:“所有的扶手都很穩固。”
安東尼好笑地看著學生們小心翼翼地把自己塞進椅子中,仿佛即將麵對一場過山車之旅。公交車的發動機顫動起來,轟隆聲過後,隨著汽車一聲長長的喘息,車門緩緩合上,他們以非常穩定、非常遵守交通規則的速度彙入公路的車流中。
幾個車站後,學生小心地放開了抓著欄杆的手,臉上露出了不敢相信的笑容。
“這真好玩!”托馬斯說,從車窗裡俯視旁邊的小轎車,“比我想象中好多了。”
他身旁的學生後悔地說:“早知道我剛才就多吃一點了。”
“不用著急。”安東尼安慰道,“你一會兒可以吃很多巧克力。”
(本章完)