第223章 狹路相逢(2 / 2)

“為什麼今年的大掃除突然提前了?”安東尼問,站在梯子上躲過刷刷刷掏著書架下方的掃把。

丹尼爾左右看看,湊近安東尼,怨憤地小聲說:“還不是因為魔法部……為了通過那個《麻瓜保護法,他們攪得整個對角巷不得安寧。翻倒巷把自己的垃圾丟得到處都是,他們也不管,隻抓著我們這種光明正大的店鋪審問……上個月……”

“丹尼爾!采購登記冊呢!”書店另一端有人喊道,“又找到了一本禁止出版的黑魔法書籍!”

丹尼爾罵了句粗話,朝安東尼聳聳肩:“你看到了,亨利,我暫時沒空招待你。唉,我真不喜歡處理這些黑魔法……”

“我倒是有個提議。”安東尼抓著梯子,閃過幾本破空飛來的《飛翔的魁地奇,“假如你們同意的話,我想霍格沃茨的圖書館禁書區會很樂意接收它們。如果有太危險的書,據我所知,教授們的私人收藏也頗為恐怖。”

丹尼爾的眼睛亮了起來:“對啊!太好了,亨利,如果你願意幫我們聯係霍格沃茨圖書館……”

“我會給你寫信。”安東尼點點頭,高興於自己又多了些可能的研究文獻。

……

離開麗痕書店之後,安東尼在對角巷轉了轉,接著又和破釜酒吧的湯姆聊了會兒天,買了瓶白蘭地準備送給海格。等他做完這一切,他才從破釜酒吧出來,打算替貓買點麻瓜的白葡萄酒,而不是破釜酒吧那種摻水的東西。

安東尼一邊在心中默默數著錢包中的英鎊數量,一邊考慮著應該買幾瓶。

他突然停了下來。那種被注視著的感覺又回來了。

這是一條沒什麼人的小巷,臨著兩個酒吧的後院。它們都靜悄悄地矗立在日光的照耀下,大門緊閉。

因此,安東尼此時隻能隱隱聽見查令十字街的車流聲和人聲喧嘩。如果很用心地聽,似乎能聽到音樂聲從唱片店中飄出來,但很快就被十一月的風斷斷續續地吹散了。

走過這條僻靜的小路,他就能抵達一個讓他驚歎不已的大超市。人們會開著車,把一箱又一箱的貨物搬回家。

安東尼轉過身,麵對著空氣:“如果你想要做什麼,這裡是最合適的地方了。”

寂靜。

一個塑料袋在牆根被拐進來的風吹得微微顫抖著,掛在破損的磚塊上。空啤酒瓶在地上滾來滾去,發出咯棱硌棱的聲音。

“我沒有惡意,先生。”

一個男人從陰影中走了出來,仍然穿著一身巫師袍。他的雙手都舉著,姿勢彆扭但是熟練地向安東尼展示了自己口袋中的魔杖。

“裡斯先生?”安東尼不太意外地問。

“我的姓是蘭伯特。”裡斯糾正道,仍然微笑著。他似乎沒有想到安東尼會這麼快地意識到他在後麵跟著。

安東尼歎了口氣:“您有什麼事情,蘭伯特先生?”

“我知道這很奇怪,”裡斯說,“我一定是瘋了。先生,我能知道你的名字嗎?”

安東尼看著他,沒有說話。他的腦海中閃過了不下八種通過姓名詛咒自己的辦法,每一種都意味著對方也是個阿茲卡班逃犯。

他仔細地打量著裡斯,突然看到裡斯腳邊放著一個破舊的皮箱子。安東尼不由地挑了挑眉。就他讀過的來看,如果“跟蹤”和“行李箱”出現在同一個章節裡,它們通常意味著“機密文件”“金錢”“武器”之類的東西。

“哦,這個。”裡斯瞟了眼那個箱子,“那是我的行李,因為我被解雇了。”

“聽到這個消息我很抱歉。”安東尼說,“但是,蘭伯特先生,我依舊不明白您想要什麼。”

裡斯向前走了一步。

“我想要一個答案。”他輕輕地說,“我很抱歉,先生,我太困惑了……”

“不好意思,什麼?”

“那隻老鼠。”裡斯又向前走了幾步,輕聲說,似乎害怕驚醒什麼,“那隻老鼠,先生。能不能麻煩你再讓我看一眼?”

安東尼瞪著他。裡斯的雙手依然高高舉著,眼中充滿懇切的期盼。斑斑正在安東尼的口袋中安睡,發出小小的鼾聲。

“對不起,我恐怕不能答應。”安東尼說,“我答應過彆人要把老鼠好好帶回去的。”

“我隻是需要看它一眼。”裡斯說,“看他一眼。這對我非常重要,先生。”

他聽起來太像瘋子了。安東尼看著他,又看了看他的行李箱。電光火石之間,他的腦海中突然閃過一個念頭。

“你殺了那個店員!”他不可置信地說,“你殺了那個貓頭鷹商店的店員勞頓!”

裡斯驚訝地瞪大了眼睛。

“我沒有!”

“那是勞頓的箱子。”安東尼非常肯定地說,警惕地看著裡斯,“上麵還有沒擦掉的貓頭鷹糞便呢。”他暗暗屏住呼吸,感應到這條街道上有不少老鼠和狐狸的屍體。

“那不是——我就是勞頓,先生。”裡斯說,驟然擺出一幅愁眉苦臉的表情,“我是勞頓。”

安東尼頓時毛骨悚然。他正在麵對一個不斷改換身份的家夥,而對方因為羅恩的斑斑對他窮追不舍。不論從什麼角度來看,這件事情都太離奇了。

“如果你隻是為了看看它,我可以給你寄它的照片。”安東尼說。

“這不一樣,先生。”裡斯或者勞頓說。

就在這時,斑斑醒了。它抱著一顆花生米,從安東尼的口袋中探出頭來。

下一刻,裡斯的臉上猛然出現複雜到難以辨認的神情。安東尼警惕地伸手護住了斑斑,但是裡斯已經猛地撲了過來,將安東尼撞倒在地。裡斯的一隻手緊緊抵著安東尼的口袋,另一隻手抽出了魔杖。

斑斑驚恐地尖叫著,把手中的花生米掉了一地。

“你好啊,老朋友。我猜你認不出我來了?”裡斯溫和地說,魔杖直直戳著老鼠的喉嚨,“我真是吃驚……你大概沒有意識到自己拿東西的姿勢和其他老鼠不一樣吧,斑斑——彼得?”

(本章完)

上一頁 書頁/目錄 下一章