“教授——”安東尼說,朝學生的方向瞥了一眼。
幾個腦袋已經轉了回來,心不在焉地盯著龐洛克,顯然在聽他們聊天。在凱特爾伯恩教授也看過去的時候,好幾個人加倍勤奮地研究起龐洛克,數著它的指頭(“四根。”安東尼好笑道),或者討論它的分布地點(”英格蘭多塞特郡和愛爾蘭南部,”凱特爾伯恩教授沒好氣地說,“我說過了。”)。
“好了,那裡沒什麼好看的。”凱特爾伯恩教授提醒那些竊竊私語的學生,他們仍然看著烏姆裡奇消失的城堡大門,“我們已經講過了,這是
龐洛克,它非常不信任人類,在人多的環境裡會感到焦躁不安。好,現在靠近一點,但是不要離得太近。沒錯,保持這個距離。”
安東尼也好奇地湊了過去。海格站在不遠處,牙牙用後腿撓著它的耳朵。
“你們可以觀察到它的前爪,來看看這個手指,龐洛克就是憑借它們挖土的。注意到指甲裡殘存的泥土了嗎?它把臉擋住了,所以你們再繞到這邊來……對,過來,蹲下來,從這裡看——看到了嗎?那是它的鼻子,龐洛克依靠鼻子……”
就在這時,下課的鈴聲響了起來。凱特爾伯恩教授猛然頓住了。學生都在盯著他看。
“好吧,課後作業是寫一篇關於龐洛克生活習慣的論文,不少於十一英寸。”凱特爾伯恩教授惱火地說,“下節課上課之前交給我。下課!”他看著學生們離開,轉過頭朝安東尼和海格抱怨道,“我上次沒有在課上講完我想要講的東西,還是五十年前呢!如果不是那個烏姆裡奇一直在打擾我……”
……
安撫完凱特爾伯恩教授之後,海格也沒有了繼續領安東尼看修建中的動物園的心思。他在安東尼和凱特爾伯恩教授的解釋下,終於明白了烏姆裡奇在指責鄧布利多包庇黑魔法使用者(安東尼的語調非常平穩),暗示鄧布利多聘用了許多不合格的教授,或許並不擅長管理學校。
“這是汙蔑!侮辱!”海格在回去的路上憤怒地說,“鄧布利多是霍格沃茨有史以來最好的校長!”他的聲音大到驚起了幾隻住在禁林附近的鳥。
“我知道,我知道。”安東尼說,“彆生氣了,海格。”
“最好的,亨利,最偉大的。”海格堅決地說,“鄧布利多是個偉大的人。我不能容忍有人在我麵前說他的壞話。在所有人都相信裡德爾的時候,隻有他相信我的清白,幫助我留在霍格沃茨……”
“你過譽了,海格。”他們的身後傳來一個聲音,“我的臉一定紅了。”
安東尼和海格吃了一驚。他們轉過頭,看到鄧布利多正從霍格莫德村的方向走過來,長長的胡須和散開的頭發都隨風擺動著。即使在這樣昏暗的天氣裡,他畫著銀色葉子的尖頂巫師帽依舊仿佛閃著光。
“鄧布利多教授!”安東尼和海格都說道。
“下午好。”鄧布利多微笑著說,走到他們身邊,“既然我聽到了對我的誇獎,我猜今天也沒有那麼不走運。”
“不走運?”安東尼問。
“今天的天氣不是最好的那種,我的最喜歡的那件巫師袍的一顆扣子也失蹤了。豬頭酒吧的蜂蜜酒又售罄了。”鄧布利多說,“作為替代品,酒吧的老板給我上了一杯金酒,而不是我要求的蜂蜜檸檬水。好了,彆再讓我抱怨個不停了。你們呢?我希望你們今天過得還算愉快。”
“我們也不走運。”海格說。
“非常幸運。”安東尼說。
鄧布利多的眼中閃著感興趣的光芒:“哎呀,怎麼回事?”
“烏姆裡奇,那個——”海格憋住了一個單詞,“對不起,鄧布利多教授。烏姆裡奇,那個調查官,到處胡說八道。她不僅打擾凱特爾伯恩教授講課,還說什麼您不誒當校長——”
他蒲扇似的手在空中揮來揮去,嗓門也隨著氣憤越來越高,轟隆隆地將所有的事情都告訴了鄧布利多。鄧布利多一直笑眯眯地聽著,半仰著頭看著海格,時不時鼓勵地點點頭,仿佛海格不是在說烏姆裡奇的挑釁,而是在進行一場有趣的演講。
等到海格說完,鄧布利多才轉向了安東尼。
“你呢,亨利?我很高興知道我們之中至少還有人是幸運的。”
安東尼聳了聳肩:“烏姆裡奇女士忘記了我上午有麻瓜研究學,暫時沒有調查我。”
(本章完)