烏姆裡奇的辦公室基本上由繁瑣的裝飾組成,所有的家具都蒙著帶花邊的罩布,連吊燈上麵都墜著裝飾性的流蘇和絨布蝴蝶結。牆上掛著一組貓咪盤子,每隻貓都胖得像能擋住三個洛麗絲夫人。曾經趴著那隻三個頭的大狗的位置,如今被一張蓋著亮紅色的桌布的書桌占據了。
“下午好,安東尼教授。”烏姆裡奇用甜得發膩的聲音說。
安東尼將門在身後關上:“下午好,烏姆裡奇女士。我收到了你的信。”
“沒錯,請坐吧,請坐吧。”烏姆裡奇朝書桌對麵一把椅子點了點頭,“我認為一場麵對麵的、開誠布公的談話對我們兩個人都有好處,你說呢?”
“當然了。”安東尼謹慎地說。他檢查了自己收到的調查報告,沒有一次在A以下。他想不出烏姆裡奇可能會想要和他說什麼。
烏姆裡奇看著安東尼坐下,有些滿意地微笑著。
“茶,安東尼教授?”她惺惺作態地問,用粗短的手指敲了敲身旁架子上的一把茶壺。
她的書桌上沒有太多地方,大多都被羊皮紙和信件占據了。幾本書摞在一起,安東尼瞥了一眼,看到了《攝魂取念速成》《純血統名錄》之類的名字。烏姆裡奇注意到了他的視線,用一疊羊皮紙把它們擋住了,再讓一本破舊的黑色封皮的書壓住羊皮紙,徹底擋住了安東尼的目光。
“暫時不用了,謝謝你。”安東尼說,“感謝你邀請我過來談話,烏姆裡奇女士,為了不浪費你太多時間,我們是不是最好現在就開始了?”
烏姆裡奇說:“當然了,安東尼教授,事實上談話已經開始了。我很高興你能準時過來,守時是個好習慣,我很欣賞……不管怎麼說,我想你應該已經收到了那些調查報告了吧?”
“是的。”
“那麼,我想你應該也注意到了,儘管不是所有的調查結果都儘如人意,它們也已經比伱的實際表現要好上不少了。”烏姆裡奇說,“我相信你確實意識到了這種寬容,但很遺憾的是,我沒有在你的身上看到多少進步。你可以將這次談話看作一次友好的警告,安東尼教授。”
安東尼問:“你希望在我的身上看到什麼樣的進步呢,烏姆裡奇女士?”
“噢,你有你自己的答案。”烏姆裡奇模棱兩可地說,“為了幫助霍格沃茨成為一所更好的學校,我們必須要有所作為。”
安東尼應付道:“好吧……好的。”
烏姆裡奇用凸起的雙眼盯著他看了一會兒,突然說:“你知道自己是受到格外優待的,安東尼教授。讓我再說得明確一些:我知道你正在謀劃著些什麼,不過那是你自己的事情。如果我是你,我肯定不會招惹一位來自魔法部的高級調查官。好好想想。”
安東尼重複道:“我正在謀劃著什麼?”
烏姆裡奇咧嘴笑了,仿佛一隻張開嘴的癩蛤蟆:“哎呀,安東尼教授……彆忘了,我知道你的底細。不過,相應的,你應該已經知道你的那些……同伴們,早就消失在過去裡了。”
安東尼沒想到她會主動提起自己是個亡靈巫師的事情。他看著坐在對麵的烏姆裡奇,更加不明白這場對話究竟要走向何方。一隻彩繪大貓在烏姆裡奇背後凝視著他。