“這是有原因的,安東尼,確實有。有的人可能會神話那些巫師能做到的事情——這沒什麼,人們喜歡這些詞的發音:最強大的巫師,他們說,最偉大的校長——但你肯定不會不知道更加強大的是什麼吧?”
“呃……”
烏姆裡奇根本沒有等待安東尼回答的意思,便自顧自地說了下去:“魔法部。我要提醒你,你之所以有機會坐在這兒和我談話,是因為部裡決定暫時不去追究你曾經的錯誤了。”她微微眯起眼睛,滿麵笑容,“這是非常寬宏大量的,安東尼教授,不過我建議你保持尊敬。相信我,我們都不願意看到預言家日報的編輯為了麻瓜研究學教授的小秘密而煩心。”
安東尼忽然覺得自己明白她在說什麼了。就像麥格教授說的那樣,魔法部——或者說福吉——將小矮星彼得的死亡視作鄧布利多的威脅,而他,作為幫助鄧布利多闖入和離開阿茲卡班、直接導致小矮星死亡的人,無疑也會受到猜忌。
他覺得自己有必要說點什麼:“你誤會了,烏姆裡奇女士,我沒有在謀劃任何事情,也沒有做出什麼主動挑釁魔法部的嘗試。至於小天狼星和小矮星彼得的事情……那很遺憾,說不定會有什麼更好的處理方法呢,我不知道。不過那時候情況實在太緊急了,事情都在一起發生了。斯克林傑先生應該已經寫好了相應的報告。”
烏姆裡奇似乎想要說什麼,所以安東尼搶在她開口前替自己所有的話收了個尾:“不管怎麼說,我隻是想要——”他想了下,“——生活著。”
“當然了,安東尼。”烏姆裡奇說,聽起來完全不相信他的話,“準備充分的辯詞……不過,我並不是在指小矮星彼得的案件。”
“不是?”
“你清楚我在說什麼,安東尼教授。”
“不,烏姆裡奇女士。”安東尼困惑地說。他現在是真的完完全全、徹徹底底不明白烏姆裡奇在說什麼了。她不可能是在指自己的亡靈魔法練習,應該也不是在說血肉魔法研究。
這場談話總不會是為了他給羅傑老蛇提供了麻瓜錄音機作為靈感參考吧?
“好吧,我會告訴你。”烏姆裡奇高高在上、但笑容可掬地說,“我真的不想提醒你,但是似乎我經常在二樓的女生盥洗室附近碰到你,安東尼教授。”
安東尼感到一陣不敢置信,幾乎覺得惡心。他完全不想思考她在暗示什麼,客氣地說:“是的,烏姆裡奇女士,如果你注意到了的話,那是我的辦公室門口。”
“是的,絕妙的位置選擇。”烏姆裡奇滿意地咧開了嘴,似乎很高興看到他有些生氣,“一個幾乎完全廢棄的盥洗室,一條幾乎無人造訪的走廊——放鬆,安東尼教授——我沒有在指某些不光彩的事情……當然了,對未知力量的追尋,在一些人的眼中或許也是不光彩的,但是要我說,無法認清自己的位置才是更加不光彩的事情。”
安東尼凝視著她,思考著這一串胡言亂語之間的關係。也許他應該舉起軟墊上的花瓶,砸到高級調查官的頭上,才能判斷自己是不是正在經曆一個莫名其妙的怪夢?
“魔法部比你想象得更加強大。我們在魔法事故和災害司中有一些非常精通記憶魔法的巫師。”烏姆裡奇說,“粗暴地消除記憶並不可取,安東尼教授,即使此前沒有人意識到那些藏匿的秘密……將這個視作最後一次善意的提醒吧……你知道,你其實有更多的選擇。福吉先生和我衷心希望與你達成更緊密的合作。”
她拿起一隻彎嘴的印花茶壺,朝配套的茶杯裡倒了半杯茶。
“現在,茶?”