包括金世明在內的所有人聞言,紛紛肅然起敬。
莫非剛才誤會了金亨恩,難道他真的是個天才“丁恩妃,你的藝名就叫‘eunha(銀河)’,期待你能像銀河係中閃爍的星星一樣閃耀。”
私底下的丁恩妃,妥妥就是個二次元出來的軟萌宅女,可可又愛愛。
然而當她站上舞台,卻會瞬間變得光芒閃耀起來,如同璀璨的星河。
“黃恩妃,你的藝名則叫‘sb(信飛)’,寓意一個具有神秘魅力的女孩。”
sb在韓語中諧音“(神秘)”,黃恩妃給人的第一印象略顯高冷,倒也確實有幾分ysterio。
嗯,前提是忽略內在。
“下一個,俞娜。半島歌謠界裡,和你名字相同或者發音相近的前輩也有不少,為了避免些不必要的麻煩,你也必須得取個不同的藝名。”
被點到名的崔俞娜聞言,不禁多了幾分期待。
“我為你準備的藝名,叫做yuju!歌唱能力超強的‘’!”金亨恩刻意加重了發音,好讓眾人聽懂他的巧妙設計。
金世明稍加回味,立馬就get到了這個諧音梗。
,意為“所有主“,也可以理解成所有者。
這句話連起來,大意就是超強唱功的擁有者。
而經過斷句後,便有了種“一提到唱功很強”,“(所以)立馬會想到(yuju)”的呼應意味。
有一說一,雖然帶著點過時綜藝的冷幽默,但這個藝名確實起得挺用心。
“我還專門查了字典,yuju可以翻譯成‘裕株’這兩個漢字,是植物的根的意思。我希望你能成為公司未來新女團的根本和基礎!”
金亨恩拉過小黑板,費勁在上麵寫下了相應的漢字。
看得出來,他非常看好崔俞娜,說是寄予厚望也一點不誇張。
對此,金世明覺得無可厚非。
哪怕在他眼裡,崔俞娜都屬於是新女團中最不可或缺的成員,核心中的核心。
在她的身上,總能夠感受到那種非常有生機與活力的精氣神,恰如一棵頂著狂風暴雨依舊茁壯成長的樹苗。
用島國熱血漫來比喻,崔俞娜就是標準的王道主角模板,她的精神和意誌,足以作為團體的隊魂!
“室長ni,康桑米達!往後我會帶著yuju這個名字繼續努力的!”崔俞娜眼中淚光閃閃,甚是感動道。
在cube出道失敗,參加選秀備受打擊,之後還差點被皮包公司騙了…糟糕的事情一件接著一接,仿佛看不到任何希望。
在崔俞娜最為失落,一度失去方向的時候,是金世明如救世主般出現,將她帶到了bd娛樂。
公司的員工和練習生,都是非常親切、善良的人,在他們的幫助下,崔俞娜快速地融入到了其中,並產生了一種前所未有的緊密的歸屬感。
每一天都過得疲累卻又踏實,她能切實地察覺到自身細微的進步,因此也不再迷惘或自我懷疑。
金亨恩說她會是新女團的根,那麼她所汲取的,用於成長的水分和營養,毫無疑問便源自於bd娛樂這個大家庭!
“金室長所取的藝名非常好!寓意也很不錯!我就稍微提一點,‘裕株’這兩個漢字作為名字的話,多少有點生僻了。”金世明拍了拍手,開口說道。
“不如改成‘俞宙’二字,這樣既保留了俞娜本名中的一個字,在中文環境裡又可以諧音成‘宇宙’,剛好和銀河作為對應。”金世明來到黑板前,邊寫邊解釋道。
“再比如說yer,她的漢字名睿隣固然寓意極佳,但論起傳播度,或許並不如‘藝琳’更朗朗上口。”
公司的新女團,肯定是要去內地發展的。
本名也好,藝名也罷,若是中文翻譯太晦澀拗口,無疑會影響到成員的記憶點和傳播度。
舉個例子,今天金世明剛在s公司見過的少女時代隊長taeyeon,據說她的住民登錄證上標注的漢字是“金泰耎”。
講道理,假如她從出道之初就頂著這個名字作為官方譯名,恐怕在內地的人氣和知名度得下跌兩三個檔次!
還有“林潤妸”、“李純揆”、“梁鉉錫”、“樸軫永”等等,都是一個道理。
趁著這個機會,金世明打算把這些都給敲定下來,直接給出一個官方版本。
也省的將來粉絲們瞎吉爾音譯,搞出n個版本混淆視聽。