第43章 第43章 公元前5500年(1 / 2)

“啊——”

一聲慘叫, 打破了清晨小島上的寧靜。

原本棲息在岸邊的水鳥,撲棱撲棱地全部驚起,原地隻留下幾片羽毛。

“啊——”

慘叫聲卻還未止歇,將整個院落裡的人都驚醒, 紛紛跑出他們休息的屋子。

隻見恩基揪著自己的白胡子在院落裡亂竄, 大聲說:“喝啤酒誤事, 誤了我的大事,我本來應該在……”

他轉了兩圈,似乎才辨清了方向, 衝著小島中央那一道分隔“人間”與“神界”的牆直衝過去。

伊南早已醒了, 這時招呼上她的同伴們緊跟在恩基身後。

果然,牆上那扇一直被緊緊關閉著門現在敞開著。

伊南腳下不停, 直接衝了過去。古達和其他兩個少年人沒有多想,一起跟上。

唯有杜木茲,在邁過那扇門的時候腳下頓了頓,左右看看,再伸腳邁過那扇門——

門裡門外,並沒有什麼區彆, 看起來都一樣。

杜木茲深吸了一口氣, 趕緊跟上。

*

伊南在小島的另一端看見了一個船塢——

這座船塢也是一個長長的斜坡, 斜坡下架著滾木。一枚巨大的原木已經事先通過這些滾木拖上了岸。

伊南身後的阿克“咦”的一聲, 伸手指著船塢旁邊的一個裝置, 說:“那不是, 那不是……”

那是一個絞盤,模樣看起來還很新。用來製作絞盤的木材表麵的樹皮都沒有完全揭去。

伊南頓時笑:“看起來埃利都人也很會活學活用。”

而且埃利都人的動作很快, 阿克這才剛指點了他們沒多久, 絞盤這種工具就已經出現在恩基的小島上了。

阿克這時也明白了, 眼前的這個裝置應該正是自己教的。這個瘦弱不愛言語的年輕人馬上挺直了腰杆,一副十分自豪的模樣。

這會兒伊南已經湊上去看這枚寬大的原木:隻見原木上用白堊劃出好幾道線,示意將船頭船尾削成流線型,並且將原木的中段挖空——這枚原木即將被做成一條獨木舟。

自從來到埃利都,伊南還從沒有見過“船”這種交通工具。

在水道如蛛網縱橫的埃利都,人們平時用來渡河的是沉穩的木筏,在較遠的水道航行,人們用的則是輕便的羊皮筏子。

但是在這裡,在屬於恩基的“神廟”小島上,出現了真正意義上的“船”。

人類的水上交通工具,由筏到船,實際上是一項相當大的飛躍。看似普通的船舷,其實為船隻提供了更大的容積,為船上的人提供了更多的保護。

有了真正的“船”,埃利都的居民才能航行至他們以前無法到達的遠方,或者是抵禦海上的那些無情的風浪。

這時,哈姆提和阿克這兩個少年趕上去伸出雙臂,試著將那枚原木環抱。抱了以後一起搖搖頭,表示這原木沒有伊南娜聖殿跟前那幾枚巨柱那麼粗壯高大。

伊南真想提醒他們:大家千萬不要哪壺不開提哪壺,神廟那幾枚巨柱,可不就是從埃利都人手裡“截胡”下來的?

早先埃利都人與烏魯克人的梁子正是結在這裡——那些巨木,明明對埃利都人有更大的用處,卻被烏魯克人拿去做了伊南娜聖殿跟前的裝飾品。

如果當初那些巨柱,能夠順利運到埃利都,應該也會在恩基這裡被改製成“巨型”的獨木舟的吧?

這樣看來,昨晚恩基肯與他們“和解”,其實是相當大度的。

伊南笑了起來:她一早就計劃好了,要和這個下遊的“鄰居”達成諒解,將來保持長期的友好合作關係。現在看來,她要達成目標,應該是更容易了。

於是伊南轉頭,在島上尋找恩基。

昨晚她趁恩基“醉酒”的時候大致問了一下恩基的經曆——

出現在旅行團眼前的這個“恩基”,和烏魯克的“巫”是十分接近的角色。他從上一代“恩基”的手中接過了角色和權力,引領並護佑埃利都的居民。

這裡的“恩基”也會為當地居民指點曆法——但是埃利都需要的曆法與烏魯克的不同。水邊的城市,與人們的生活最密切相關的是潮汐。因此埃利都的曆法注重天體運行對潮汐的影響,每當有天文大潮的時候,“恩基”總是能夠給予提前預警。

而埃利都的“神廟”,與烏魯克的神廟,又有一項顯著不同。

不同於烏魯克的巫和高級祭司那樣隻顧斂財又故步自封,埃利都的“恩基”一直在試圖發明創造——隻要看到他置身的“神廟”裡竟然建了船塢,就知道這位埃利都的“主神”的確一直在為他庇佑的居民努力鑽研。

再聯想到昨晚她聽到的那個關於貝幣的故事,伊南認為,埃利都的“恩基”,確實比烏魯克的“巫”,要更加儘職儘責一些。

伊南皺皺鼻子,心想:烏魯克也不能甘居人後呀。

很快,她找到了恩基的人影。這位老人剛才衝進了一間陶磚搭成的屋子,此刻正盤腿坐在地麵上,擺弄起他麵前一大堆的木條與木塊。

這間屋子也十分奇特。屋子的三麵是牆,一麵打通,打通的那一麵直通向幼發拉底河河口的水麵,並且從外麵引了一股水源進來,在屋裡形成了一個小池子。

這個小池,除了能夠為潮汐的水位提供依據之外,看來也是恩基的試驗場。

伊南小心翼翼地湊過去,打聲招呼。

恩基卻似乎完全沉浸在自己的世界裡,根本察覺不到伊南進屋。

待看清了恩基麵前堆放著的物品,伊南眼前一亮:如果說公元前五千多年也有船模,她現在看到的就是——

一枚一枚手臂粗細的木棍被削成了獨木舟的模樣,獨木舟裡被挖空的部分之中,插著幾片細小的木片,像是橫梁或是隔斷。但是伊南知道,這些正是供槳手和乘客安坐的座椅。

以埃利都目前獲取的原木大小來看,這些獨木舟隻能夠容納單排的槳手和乘客。

但恩基顯然希望這些舟楫能夠承載更多的人和貨物。恩基眼前的“船模”各式各樣,腦洞大開:有將兩枚獨木舟並排捆在一起,合並成為一條船隻的;有在木筏上搭個小屋,指望能遮風避雨的……

而眼下恩基手裡拿著的一條獨木舟“船模”,船體兩側用薄木片搭高了好幾層——恩基顯然希望用這種方式能夠增大獨木舟的容積,也增加船的吃水。

但是這些薄木片看起來十分脆弱,而且也不防水。船身加高之後,船隻的重心也會隨之加高,在水中行駛,很容易傾側翻船。

恩基自己看著也覺得不靠譜,托在手裡看了又看,長歎一聲。

這時伊南在恩基身邊盤腿坐了下來,小聲說:“對不住啊,如果那些原木沒有被烏魯克扣下,埃利都這時應該擁有好幾條大船了吧。”

誰知恩基搖搖頭,說:“也不能全怪你們。”

“就算是拿到了那些圓木,埃利都人能做出的船,也不過比現在外頭的那一條大一圈,能再多坐幾個人。”

但是埃利都人的願景顯然不止這麼些。

“也就是說,樹能長多大,船就隻能造那麼大,船隻的大小永遠沒法兒超過樹木——”

恩基說話的時候,根本沒看著伊南,而是望著手中的模型,全身心沉浸在他的想象之中。

如果人類永遠隻想著造獨木舟,那麼船隻的大小就確實是受樹木的大小而製約;人類永遠無法造出用於跨海遠航的大船。

“我不信這個,我想要造出更大更平穩的船。”恩基哼了一聲說。

“再說……即便是在幼發拉底河上遊,也很難找到更加粗壯的樹木了。難道就為了讓埃利都人造船,就把這些生長了很多很多年的參天巨樹全都采伐嗎?”

看起來,恩基的“早期環保主義”思維正在促使恩基放棄獨木舟的思路。

但是除了獨木舟之外,人類又有什麼材料,用什麼方法,能造出比獨木舟還要大的船隻?

伊南沒作聲,繼續觀察恩基用薄木片加高獨木舟的船舷。

“還是不行——”

恩基折騰了半天,最後還是選擇了放棄,將手裡的各種材料都扔在麵前,苦惱地揪著自己的胡子。

看起來,恩基遲遲沒有來見伊南他們,應該就是在苦苦思考這件事了。

“你用的是魚鰾膠?”伊南伸手,拿起被恩基丟下的船模,湊到麵前聞了聞。

魚鰾膠是用海魚和淡水魚的魚鰾加工之後做成的生物膠,對木材的粘合能力幾乎是所有生物膠中最好的。但也隻有埃利都這種地方,能夠出產足夠用來造船的魚鰾膠。

但是僅靠魚鰾膠,能夠粘合木料,卻無法達到防水的目的。這樣粘合而成的木料丟在水裡,久而久之也還是會泡開散架。

“是的。”恩基聽見伊南也認得這種膠水,忍不住抬起頭,有點兒驚訝。

“那我們不妨先假設,你已經找到了一種材料,能夠把船體做得密不透水,輕而易舉地浮在水麵上。這樣的話你想要怎樣做你的船?”

伊南拋出了另一種思考問題的方式。恩基眼見著也是個聰明人,馬上跟上了伊南的思路。

他立即說:“如果真有這種材料,那我還造什麼獨木舟呀?”

“我不需要這麼大的原木了,”恩基將手裡那些粗壯的木棍拋開,轉而找了一條細而直的,放在麵前。

伊南眼前一亮:看來,船隻的龍骨要出現了。

確實如此,恩基隨手又取來了很多薄木片,找了一柄小石刀,把這些薄木片略加修整,準備粘連在龍骨的兩側。

伊南知道這些蒙在船隻外側的木片叫做“蒙片”,她將雙手撐在地麵上,探頭去看恩基操作。

隻見恩基正準備將“蒙片”一一粘連起來,卻又發現不對,這些蒙片沒有支撐,無法固定。

上一章 書頁/目錄 下一頁