第43章 穀歌翻譯詩詞有多離譜?(1 / 2)

老祖宗們雖然不知道周末具體是啥意思,但也能猜出個大差不差,能睡懶覺應該是休息不用做活的日子。

後世人的日常,他們能看出來,基本都是擺爛狀態,所以,睡懶覺很正常。

多睡會,多尊重一下那個周末!

休息完好做活!

光幕滑動:【穀歌翻譯詩詞有多離譜】

之前被奇葩翻譯創到的大佬們紛紛擺手,你不要過來呀!

吃瓜還沒吃過癮的眾人,瞬間星星眼,來了精神,快說快說,穀歌又是哪位有才之人?

見識見識,有將軍向來得寵那個離譜嗎?

【《登黃鶴樓》唐?王之渙

譯:白色鳥人攀登者,唐,王誌歡】

突然被創到的王之渙“唰”一下子從板凳上站了起來,好嘛!

換名就換名了,什麼叫白色鳥人攀登者?

你才是白色鳥人,你全家都是白色鳥人!

不禮貌的家夥!

王昌齡和高適兩人則是不客氣地哈哈大笑,好有才的翻譯之人。

【白日依山儘

譯:白天被山殺了】

王之渙氣的一甩袖子,你在說什麼?你在說什麼?

王昌齡和高適:“哈哈哈...”

眾人:“?”

白色鳥人攀登者被山殺了?

哇哦~

離譜~

【黃河入海流

譯:黃河是一種大海】

老百姓們:“(⊙O⊙)”

他們文化低,彆誤導人!

居住在海邊和黃河邊的古人沉默了,黃河是一種大海?

他們活了大半輩子頭一次聽到這種說法...

【欲窮千裡目

譯:渴望想用完一千公裡之外的瞳孔】

眾人:“......”

聽不懂,不明白,但不妨礙他們看熱鬨,繼續!

【更上一層樓

譯:您必須訪問下一個階級】

王之渙:“你死~”

欺人太甚!

王昌齡和高適:“噗哈哈...”

老祖宗們倒是看的樂嗬,光幕真會玩,淨整這些樂子,繼續!

李白:“!”

好離譜,好慘。

不過,隻要不提他就行。

【《贈汪倫》唐?李白

譯:給予亡故的朋友,唐,圖標】

李白:“......”

他話剛落哎!

就出來個唐圖標!

他有理由懷疑光幕你在針對他!

汪倫:“?”

亡故的朋友?!

有你這麼咒人的嗎?

家人們誰懂啊?

人還活著忽然聽到自己已故的消息!

王之渙輕咳一聲,緩緩做回板凳,讓他看看怎麼個事?

上一章 書頁/目錄 下一頁