思慮了很久,就還是延續小說一貫的文風來發感言吧咳咳。
一切的煞有介事都是一種過度的儀式感。而裡缺乏榮譽感的儀式,莫不單薄可笑。故此,本書的將一切作者的生平抹去,隻將榮譽還給正在閱讀此篇的讀者們。
小說是成年之後的童話,這一點在大仲馬的作品中尤其體現得淋漓儘致。從第一個一夜暴富、第一個墜海逃生,第一個手刃仇人,第一個攜美退隱的傳奇故事開始,“複仇”與“救贖”就成了流行小說的母題。維多利亞時期的複仇故事以其繾綣的風情、沉浸的體驗,愉悅和激勵著每一個沉淪在工作桌前的塵世英雄。
是的,小說始終是一種契合,是作者的理想與讀者的期望的磨合,在對道心的不斷捶打與咬緊牙關不斷修改的過程中,讀者與作者的雙向“折磨”,終於夯實一個浪漫英雄主義的故事。
至少本書是如此。
在普遍流行的英雄主義中,威爾遜·張伯倫是相當狼狽的一個角色,他保持著十九世紀的騎士精神,但卻麵臨著蒸汽時代的麻瓜集體崛起;他忠於信念,但他的故鄉和第二故鄉都慘遭滅門。他冷靜理智,但敵人卻太過於強大,以至於絕望。正如同不列顛人所曾流行的雷鳥捕獵一般。在蘇格蘭高地的無邊夜色中,它隻是一點小小的,隨時會熄滅的篝火。
魔法與貴族製的童年已經落幕,一個先進、富裕而冷酷的機械時代正在冉冉升起。正如同卡爾·馬克思打開了人情世故麵紗下精致的經濟利益一般,長大了的我們也親手葬送了少年時對愛情和英雄主義的浪漫理想,成為了背負太多責任的成年人。
但,每一個看似疲憊的成年人內心,仍然深藏著一顆如同張伯倫一般,在孤寂的黑暗中不願熄滅的火種。
它不應熄滅,也永不會熄滅。
讓張伯倫麵對一個無可戰勝的敵人,才能讓他靈魂中最堅韌和精粹的部分發光發亮。在看似無邊的絕望中,永不言棄;即便已經失去一切,也要重頭來過。它安慰與鼓舞的,是這樣一些不幸中的靈魂。
代表愛的阿格萊亞永不向代表仇恨的底西福涅低頭,支離破碎的威爾遜絕不向無限邪惡的奈亞拉托提普投降。
直到黑夜過去,親手迎接新生的太陽。
威爾遜的蟄伏、隱忍、痛苦、他的激昂、理智、殘忍、他的冷漠、複仇與救贖,既是作者對於維多利亞時期長日將儘的想象,也是對這個年紀,雖然重擔壓身喘不過氣,但內心永不言敗,絕不沉淪的人的寫照。
小說是成年人的童話。
但它一定會成為星星之火。
本書的風格引發了一些爭議,部分是因為作者本人的敘事風格,部分是因為寫作的技法不典型,也不那麼網文。在此向所有花費了時間閱讀了本書的讀者們致以敬意。錯誤是作者的,成功歸功於鼓勵和鞭策我的讀者老爺們。…。。
在此,特彆感謝我的書友,尤其是給予了我許多指點意見的書友。他們的名字,每一個我都記得,我都銘記在心。但我還沒征求他們的意見,是否願意讓我將名字擺上致謝。所以暫且記在心裡。等文風進一步成熟起來,能從各位一字師手下出師了,我再將各位師尊、恩主與看官老爺的名諱並成一條,專門致謝。
寫完了致謝,小的就麻溜兒改錯彆字去,再次叩謝各位看官老爺捉蟲!
——以上,就是一名卑微萌新作者小小不言的敬意。我想說,珍惜與各位的相逢。
在此也推薦一批書:
《諸天:無極寶體自遮天開始》
《武動乾坤之風氣青陽》
《鳴人:我在現代留過學》