第20章:藝術之門(1 / 2)

孩子們在等著這些物資開啟他們的藝術之門,我們不能放棄。”

經過艱難的跋涉,林愉和團隊終於抵達了目的地。

這裡的孩子們生活條件比之前去過的地方更為艱苦,但他們眼中對藝術的渴望卻愈發熾熱。

在一堂音樂課上,林愉發現一個小男孩總是默默地坐在角落裡,眼神裡既有向往又有些膽怯。

林愉走過去,輕聲問道:“孩子,你怎麼不一起唱歌呢?”小男孩低下頭小聲說:“老師,我怕我唱得不好聽。”林愉微笑著鼓勵他:“彆怕,音樂沒有好壞之分,隻要你勇敢地開口,就是最棒的。”在林愉的耐心引導下,小男孩逐漸放開了嗓子,臉上也綻放出了自信的笑容。

為了解決誌願者老師教學方法不統一的問題,林愉專門邀請了幾位資深的藝術教育專家來到山區,為誌願者們進行現場培訓和指導。

專家王教授在培訓課上說道:“我們要根據每個孩子的特點因材施教,不能一概而論。

比如,對於那些節奏感強的孩子,可以著重培養他們的樂器演奏能力;而對於想象力豐富的孩子,繪畫可能是他們更好的表達途徑。”誌願者們紛紛點頭,認真記錄著專家的建議,並在後續的教學中積極實踐。

隨著“藝術之光點亮山區”項目的持續開展,一些已經畢業的山區孩子也開始反哺這個項目。

曾經在林愉的教導下學會了繪畫的女孩小美,如今已經成為了一名美術學院的學生。

她利用假期回到家鄉,加入到支教隊伍中,對孩子們說:“我曾經也和你們一樣,對外麵的世界充滿了好奇和向往。

是林老師和這些誌願者老師們給了我希望和機會,現在我想把我學到的知識教給你們,讓你們也能追逐自己的夢想。”

在國際項目方麵,林愉遇到了新的挑戰。

由於不同國家的孩子使用的藝術工具和材料存在差異,在一次跨國線上繪畫創作課程中,出現了部分孩子無法正常使用提供的繪畫材料的情況。

林愉立刻與各國的項目負責人展開緊急視頻會議。

一位歐洲的負責人著急地說:“林,我們這邊的孩子用不慣那些顏料,畫出的效果很差,孩子們都有些沮喪。”林愉冷靜地思考片刻後說:“我們可以收集各國常用的繪畫材料清單,然後進行統一采購和調配,確保每個孩子都能使用自己熟悉的工具進行創作。

同時,我們也可以借此機會讓孩子們互相介紹自己國家的繪畫材料和技法,增進文化交流。”

在項目的交流活動中,林愉還注重培養孩子們的團隊協作能力。

他組織了一場跨國的音樂合奏活動,將不同國家的孩子分成小組,共同完成一首樂曲的演奏。

在排練過程中,來自亞洲和美洲的兩個小組因為對節奏的把握不同產生了爭執。

林愉分彆與兩個小組的孩子們交流,了解他們的想法後說:“音樂是沒有國界的,我們每個人對節奏的理解可能會有差異,但這正是我們互相學習的機會。

大家要學會傾聽彼此,融合各自的特點,這樣我們才能演奏出更美妙的音樂。”孩子們聽了林愉的話,開始互相交流和磨合,最終在合奏中展現出了驚人的默契。

上一章 書頁/目錄 下一頁