chapter 44(1 / 2)

“這杯阿諾德酒糖度很低。”艾黎卡向彼得說道。

之後她繼續與索菲亞和帕西諾的交談, 不時輕抿手中的桑格利亞汽酒, 雖然她自己也不是多鐘愛這種濃甜酒。

但艾黎卡在發現彼得不喜歡它後,幾乎是片刻不遲疑的,就選擇與他交換。她對男孩的親近照顧,簡直像是出於本能一樣。

可在這場被多家新聞媒體采訪關注的afterparty上, 艾黎卡在麵對盧瑟、奧斯本與韋恩這三位超級富人時,卻幾乎是全程堪稱冷淡疏遠。

但這當然並不是因為她翻臉無情, 好,她確實有點翻臉無情——

在這場音樂劇首演派對上, 艾黎卡可一點不想和這些政商精英們鬨出緋聞,登上小報, 以至於模糊焦點, 致使她今晚的首度百老彙演出, 因此受到忽視歪曲。

你瞧剛才那位《紐約每日新聞》記者, 不就是依舊正不遺餘力的, 要將‘掘金女郎’標簽牢牢粘在她身上嗎?

艾黎卡對這樣的歪曲幾乎都已經算得上習慣——

她是個Blonde金發美女, 又恰巧外貌偏於性感,因此從她進入青春期開始, 就開始有數不清的人,僅憑外貌偏見, 就將她視作‘受追捧的漂亮蠢貨’, 就像她是個笑話一樣。

事實上,這也是艾黎卡形成強勢性情的原因之一。

派對上,那三位智力水準比艾黎卡高超不少的先生們, 自然也十分清楚她的冷淡疏遠,是為了防備出現緋聞,影響她的音樂劇首演風評。

不過理解原因,不表示就能欣然接受——

尤其是作為前任男友的萊克斯·盧瑟,他顯然難免對此有所不滿。

可是又不能上前去向艾黎卡‘挑釁’,於是萊克斯準備將槍口對準布魯斯·韋恩。

誰讓韋恩今晚“不請自來”呢,萊克斯·盧瑟想著。

盧瑟先生可真是一點不知道什麼是“推己及人”,好像他自己獲得了艾黎卡的邀請似的。

此時,這兩位超級富人正同處派對一側,但兩人的神情似乎都不算多愉快,因此在整場派對上,幾乎無人迎上前來,與這兩位大人物熱絡交際。

“布魯斯,沒想到你會有興趣欣賞一出浪漫音樂劇,”萊克斯笑容虛假而和善,“聽聞你最近正在與一位女記者約會,我以為你會與她一同前來。”

韋恩老爺並沒有反駁自己一向高調的花花公子生活,他對盧瑟舉杯回應,“隻是曾經共進晚餐而已,最後我們彼此決定不再發展下去,約會階段總是充滿變故不是嗎?”

“就像你和我們萬眾矚目的‘冷漠’小姐,”布魯斯朝艾黎卡所在的位置看去一眼,接著又繼續轉向盧瑟,“你瞧,她現在都不再理會你。”

萊克斯臉上的笑容維持的分毫不差,他對於韋恩的諷刺不予理會,而是向對方平靜的說道,“雖然我了解你對她有些興趣好感,或許還包括征服欲,誰讓她總是魅力四射又讓人難以把控呢。但說真的,她早已明確表示出對你沒意願不是嗎?”

上一章 書頁/目錄 下一頁