“是啊,我要不在,怎麼捉得住你翹班?你真是越來越不像話了,下次去兵部我得好好和你上司談談。”
柳振民微微一笑,反唇相譏道:
“得了得了,你這出來的比我還早呢!要不怎麼你先到了?再說了,你不也是詹事府的左庶子嗎?官位比我還高,這不也不到時辰就跑出來了嗎?你可是我的科舉前輩啊,我從小學的便是你!你要去兵部找人談談,那我就先去詹事府同人說說!”
吳梅村二十三歲中榜眼,自然是當時京城裡的風雲人物,又和柳振民的大哥相熟,所以柳振民一直視他為偶像,但也一直憋著勁兒想要超過他,不過最後隻在年齡上成功了,畢竟柳振民十八歲中進士要比吳梅村二十三歲中進士年輕了足足五歲。
當然在名次上就隻能望其項背了――因為柳振民到底沒入進士頭甲,比不得吳梅村榜眼有加。
柳振民這“學習榜樣”的話本是調侃,但吳梅村聽了,卻突然收起了笑容,長歎一聲:
“如今先帝駕崩,太子又落在闖賊手裡,這南京城裡一沒皇帝二沒太子,我們這詹事府又有什麼事情可做呢?”
――――――――――――
作者有話說:
關於鄭成功(森)的身高,說法不一,一種說法是開棺測量過,不高,然後曆史上也沒有關於他身材高大的記載,這裡便取這個說法。
另外有個問題啊,我查不到吳梅村是多大歲數開始用“梅村”這個號的,所以也可能他這時還沒用這個號。
然後就引出個共性問題,因為鄙人水平有限,之前對這段曆史的掌握比較表麵,到現在也仍是膚淺的很,比如之前有一些寫的內容自己到後來就發現和史實有衝突了(比如李自成進北京時,方以智應該在北京而不是南京),還得翻回去改正,所以現在涉及史實的內容經常要躊躇半天,
但因才識疏漏,仍有許多連己意都不儘之處,所以在此特彆希望各位同好能夠斧正。
當然,在諸多不吝賜教,使我獲益良多的同好們之外,我也遇到一個在各個平台變換昵稱追著罵我的奇葩,我還得一個一個平台拉黑,真是X咬一口入骨三分啊,哈哈(X是啥大家自己隨便聯想吧)。
當然他提的意見也有對的,就比如本書裡大量人物直接用名字稱呼這件事,如果嚴格來說顯然是個紕漏,其實我也知道古代親密的人之間一般是用字稱呼的,比如《三國演義》裡,玄德啊,雲長啊這些。
但問題是,我個人認為,因為南明這段曆史不像三國那麼為人熟知,而且很多人的字是很不出名的,遠不如名字和號響亮,所以如果全都使用字稱呼的話,我就擔心有可能會造成大家的閱讀不便,甚至有一些出場較少的人物可能看著看著就對不上號了(其實主要還是作者自己比較懶)。
就比如陳子龍,初名陳介,字人中,更字臥子,又字懋中,號軼符、海士,晚年自號大樽,我估計很多人根本不知道他有這麼些個字,更遠不如“陳子龍”三字響亮。
而吳梅村就是另一種情況了,吳偉業,字駿公,號梅村(如前所說,沒查到這個號是他從多大歲數開始用的),反而是很多人不知道他吳偉業這個本名。
而我素來是以我自己的粗淺入門水平來寬泛估計各位讀者們的(因為之前有讀者在崇禎剛死的情況下,就想讓柳振民去投奔“唐庶人”朱聿鍵,根本沒有考慮朱聿鍵當時還關在鳳陽高牆裡,而這件事我一開始也不知道,都是後來看書才發現的,可見我和大部分讀者們應該大致在一個入門水平,但也都在不斷提高),試想如果我自己讀一本南明的書,要是裡麵大量用字來稱呼曆史人物的話,我擔心我自己讀起來都不會那麼順暢,因此在這些相對不影響主旨的地方,我就自己偷個懶,也為讀者們偷個懶,得過且過吧,哈哈,反正這種細枝末節,將來想改也可以改嗎。