第二百四十五章 翻譯任務(2 / 2)

逆流1982 刀削麵加蛋 3312 字 2024-03-19

聽到這裡,現場眾人再次動容。

其實今天來的眾人基本上都是中專以上的學曆,在廠裡也都是乾部編製,並不需要瑞陽提乾,但輕工局是上級單位,從國企調入到事業單位,哪怕是平級,職稱和待遇也是會有所提升的,最少也能提升半級,而且翻譯這份工作比較吃香,日後還是可以跟隨領導經常出國的,所以瑞陽給出的這個獎勵確實非常的誘人。

“如果大家沒有退出的,那就辛苦大家了。”眼見眾人再無退出的意思,瑞陽對身邊工作人員使了個眼色,後者立刻將這些早已分類好的圖紙資料複印件分給了在場眾人。

“注意資料的妥善保存。”瑞陽安頓了一句後,一揮手說道:“拿到資料後各位就可以回去了。”

眾人聞言,這才帶著資料紛紛離開了。

其實剛才也有很多人是準備打退堂鼓的,但聽到瑞陽給出的獎勵如此優厚後,就都紛紛改變了主意。

光是能公費出國一條,就足以讓人心潮澎湃了。

至於翻譯水平不高,如果勤查英漢詞典的話,也是可以勉強完成翻譯的,很多人也都是打著這個主意準備嘗試一下的。

段雲也拿到了一個裝有資料的檔案袋,袋子上寫著‘衝壓機b5號’的字樣,打開看了一眼,發現裡麵起碼有將近一百頁的圖紙資料。

“你英語水平怎麼樣?”走出輕工局的辦公樓後,程清妍對段雲問道。

“夠用。”段雲微笑著回道。

“我可能要差點……”程清妍輕歎了一聲,說道:“如果能有機會出國就好了,可惜當初我們學校英語教的不多,能不能翻譯出這些資料還是個未知數呢。”

“如果你覺得麻煩的話,我可以幫你翻譯。”段雲說道。

“這麼多圖紙資料你一個人能翻譯的過來麼?”程清妍聞言搖搖頭,接著說道:“這些資料文件翻譯起來可不是會幾個單詞就行的,有些東西是需要一些相關的機械基礎才能翻譯到位的。”

程清妍家裡就有很多的外國資料書,都是她父親托人從國外帶回來的,程清妍前段時間為了研究強力噴丸機,也翻閱過一些外文資料,但這些資料主要是俄文的,英文也有,不過程清妍上學的時候沒上過多長時間的英語課,所以英文水平一般,翻譯起來相當吃力,隻能靠查英語詞典擠牙膏一般慢慢翻譯……

上一頁 書頁/目錄 下一章