“彆裝死了,英格蘭人來了,你還挺坐得住。”陳沐說著將目光望向端坐一旁的朱曉恩,道:“說說吧,打算怎麼招待他們,這樣的天氣,在外麵坐上半個時辰像洗澡一樣,我可不希望等會兩個一身臭汗的人進我的偏廳。”
朱曉恩撓撓臉頰,他確實知道英格蘭人來了,而且這個德雷克他還有所耳聞,但他並沒什麼辦法,他聳聳肩膀說道:“如果大帥問我,我會扣下他們並且宣戰……但又覺得不應該這樣。”
太剛了。
“你們那邊都是這麼打仗的?”陳沐被朱曉恩的話逗笑,他擺手道:“要是我,我會這樣,但你並不是去征服他們,而是複興你的國家,彆把自己搞的像個侵略者,你可是回家啊,大方一點。”
“我的打算是看看他們的女王寫來什麼書信,然後開始貿易。”
陳沐說著抬手指指朱曉恩,道:“三十名船長、三十名商賈副手,大王要做他們的老師,教授語言、風俗,這隻有幾個月時間,然後作為使者、商人派往英格蘭,取得全境收購貨物的許可。”
陳沐說的是滲透,朱曉恩則想為其鼓掌,他介紹道:“在艾蘭國,我們的百姓不改祖宗之法,依照鄉約土地為同族百姓共有,為保住這一傳統,諸部與英夷數次血戰抗爭。”
“然皆人微力輕,數次兵敗,每逢兵敗,參與各部便被英夷處為罪犯,土地被剝奪殖民,血肉屍骨亦為愚昧英夷所食。”
朱曉恩說的不是修辭手法,而是事實,在那些由福哥兒送到常勝的書籍裡不乏有歐洲的草藥書,藥商著書立說,儘心儘力地教人如何挑選人類頭骨、脂肪、血液來入藥。
而對英格蘭來說最好的自然是愛爾蘭的罪犯,他們既白又乾淨,很適合英國人吃。
比方說1690年john jacob berlu所著的《the treasury s unlock'd》一書,就是一本實用的藥物買賣指南。
在一堆常見的藥材中,“ium humanum”的條目格外顯眼。
儘管歐洲人狂信徒抨擊西印度群島的原住民有惡劣的食人行徑,但歐洲人選擇性忽略了自己身上這些愚昧的習慣,並且事實上,跟他們相比,美洲原住民的食用方式可謂溫文爾雅。
他們考慮的不是該不該吃人,而是得了這個病吃哪兒才好。
“現在敢反抗英夷之人已越來越少,即使看到旁人遭受侵攻,亦不敢攻守相望,隻要大帥能派人見到那些首領,我就能聯合眾人,許諾保守祖製,若再添置一些兵器,來年必可引其渡海決戰。”
“好極了。”
陳沐雙手合掌而笑:“開戰之前,先做朋友,讓我們看看伊麗莎白能為我們提供什麼!”