() 路遙與愛麗絲的彈唱很快被現場的觀眾拍下並上傳,在網上引起熱議。
“原來,路遙不光鋼琴彈得好,唱歌也這麼動聽!啊,我簡直要沉醉在他的歌聲裡了!”
“據說這首歌是他專門為那個得了重病的粉絲所作?她太幸福了,我好羨慕她啊!”
“羨慕什麼呀?你沒看報道嗎?那個女孩得了絕症,在找路遙合影的時候直接暈倒了,據說隻有幾個月可活了!
正常來說,誰都想好好活著,而不是得絕症、沒多少天可活吧?”
“你懂什麼啊?白癡!
我就是羨慕那個絕症女孩,怎麼了?
她失去的不過是一條命,而我失去的,卻是偶像專門為自己作的一首曲子啊!”
“……”
幸好路遙不懂法語,因此無法觀看網上法蘭西粉絲之間的撕逼。
否則,他會驚訝地發現一件啼笑皆非的事:
在這個世界,歐洲國家法蘭西,也有瘋狂的腦殘兒童,說著類似於瓊瑤劇中“你失去的隻是一條腿,她失去的卻是愛情啊”那樣毀三觀的台詞。
……
法蘭西新聞社也專門撰文報道了此事。
新聞社與網友們多少還是有些區彆,首先報道了事件起因,然後表達對約瑟芬的同情,並向社會發起募捐,為她籌集治療費用。
然後,便是對路遙、愛麗絲以及《一個憂傷者的求救》的大肆報道了。
他們高度讚揚了路遙的演唱,以及他對約瑟芬的關心。
他們表示:繼《藍色的愛》鋼琴曲後,他們能夠再次獲得路遙原創的如此優秀、震撼心靈的法語歌,非常榮幸!
祝願路遙能在以後的音樂道路上越走越遠,創作出更多優秀的鋼琴曲、歌曲!
對了,還有好看的電影!
他們顯然是做了功課,注意到了路遙的真正職業:
一個導演。
法國歌壇也受到不小的震動。
原本,路遙以七首鋼琴曲聞名與歐洲大陸時,對他關注最多的,自然是鋼琴界。
而相對的,樂壇歌手中關注的就比較少。
但現在,一首《一個憂傷者的求救》,將他們的目光吸引到路遙身上。
毫無疑問:這首歌,很優美、很動聽。
就是難度有點大。
很多歌手是無法演唱的。
他們欽佩的同時,也略有些不甘心。
為什麼!
為什麼作出這首法語歌的,不是他們法國人,卻是一個來自東方的黑頭發、黃皮膚的種花人呢?
所以,眾多讚譽中,有些酸檸檬不開心地指出:路遙的發音太不標準了!他應該好好學習一下法語,再來唱法語歌!
但這些挑刺的家夥很快被群眾鋪天蓋地的聲討所淹沒。
人家一個外國人,用你們的語言為你們國家的一個絕症女孩寫了這麼出色的歌,你還嫌棄人家發音不標準?
什麼毛病!
一些在法國歌壇很有名望的前輩們也出來為路遙站台:音樂無國界!毫無疑問,路遙是個優秀的音樂人!
不標準的發音隻是可以忽略不計的微小瑕疵,絲毫不影響這首作品的優秀!
在樂壇前輩們發聲力挺的情況下,這首《一個憂傷者的求救》的熱度很快水漲船高。
雖然現在隻能在視頻上看,而且是隻有鋼琴伴奏的簡陋版本,但粉絲們的熱情絲毫不減。
很多歌手也在評估這首歌曲的難度。
最後,他們大致得出了一個結論:
這首《一個憂傷者的求救》,應該可以排進法國最難唱的歌曲排名前十位之中!
這個排名一出,法國網友又炸了。
“最難唱的歌曲排名前十位?有那麼誇張嗎?”
“不,一點都不誇張!按我的標準,這首歌排在前五位也沒什麼問題!”
“他的高音部分,混聲、轉音、滑音,需要極強的專業基礎,一般歌手真的唱不來!”
“為什麼?為什麼一個東方人居然可以用一首法語歌攻陷巴黎?
本土的歌手們呢?
為什麼沒見到一個抵抗者?
我**蘭西帝國又亡了嗎?!”
“……”
網上的這些小插曲,並沒有對路遙帶來任何影響。
是有一些狹隘的民族主義者對他表示不滿,不過倒也沒有什麼極端舉動。
比如騷擾他之類。
他在法國街頭出現的時候,遇到的認出他的民眾,大部分都是友好和善的。
讓他覺得:在這個地方旅行挺舒服。
不光如此,在無臉書上,國外網友們對他的態度也很友善。
甚至還有歐洲各國文化部的官員用私人賬號他,邀請他去本國舉辦鋼琴演奏會。
當然是那些沒有出現在《歐洲組曲》中的國家。
比如盛產某種大炮以及某類著名麵食的意大利、與歐洲大陸隔海相望的大嚶帝國等。
這其中,讓他啼笑皆非的是土耳其文化部部長。
他路遙,自然也是邀請演出的。
說了一大串,大概意思是:土耳其有一部分領土在歐洲的巴爾乾半島,與克羅地亞等國家也很近,因此,土耳其也算是半個歐洲國家。
所以,這《歐洲組曲》,我大土耳其不配擁有姓名嗎?
對於土耳其這個國家,路遙並沒有太多好感。
這個國家曾經在九十年代於博斯普魯斯海峽攔截我國從烏克蘭購買的大型捕魚船瓦良格號,勒索十億美金。
唯利是圖,出爾反爾是常態。
前世有一種說法,叫:
狗中哈士奇,國中土耳其。
說的就是它。
論搞笑,他們是認真的。
某段時間,他聽到一首在某一時間特彆火的口水歌,其中有幾句歌詞是這樣唱的:
“我想要帶你去浪漫的土耳其