198【轟動】(2 / 2)

重生野性時代 王梓鈞 3928 字 8個月前

兩本書裡的一些內容也相似,但宋維揚喜歡用事實、數據和理論說話,他這一年多來看了不少國外期刊,查了許多國內外資料,還拜托林南教授幫忙查閱某些美國文獻。而另一本書,則喜歡編段子,吹牛說大話,毫無邏輯瞎寫一通。

宋維揚始終在書裡保持著理性,把中國和西方世界的缺點、優點都分析到位。而另一本書,隻看到西方國家壞的一麵,甚至說:“世界上的一切解放運動,無一不沐浴著中國思想的陽光。世界上的一切和平進步,無一不得惠於中國的功德。”

吹牛,扯淡!

逆向民族主義者搞雙標,極端民族主義者同樣搞雙標。他們說美國曆史太短,所以膚淺無知沒底蘊;又說新中國才40年曆史,年輕而充滿活力。那麼到底曆史更長一些好,還是更短一些好?

記者跑去采訪很多知名作家,請他們評價這兩本書。

王朔嘿嘿冷笑,似乎誰都看不起。

王小波估計是看在網友的麵子上,說道:“《未來屬於中國》讓人思考,《中國可以說不》讓人憤怒。當然,這是對大眾讀者而言。《中國可以說不》隻能讓我讀不下去,它缺乏基本的邏輯,就像小孩子的囈語。”

記者隻截取了前半段,然後發文說:“著名家王小波先生,對當下中國兩本最流行的民族主義書籍進行評價。他說《未來屬於中國》讓人思考,《中國可以說不》讓人憤怒……”

在春節之前,《中國可以說不》狂賣200萬本,盜版是正版的好幾倍,僅江城一地就查獲40萬本盜版。而此時宋維揚的《未來屬於中國》隻賣了120萬本,由此可見,憤怒往往比理智更受歡迎。

兩書上市不足20天,就引起國外媒體的廣泛關注。

首先是《亞洲周刊》派記者來采訪,接著是《華爾街郵報》,然後是《紐約時報》、《泰晤士報》、《讀賣新聞》……

國外媒體,幾乎是清一色對《中國可以說不》進行批判,《紐約時報》的標題甚至是《昔日的中國造反者找到了新理由》。而對於宋維揚的書,《紐約時報》的評價是“危言聳聽,盲目自大”,對宋維揚所提出的美國社會問題直接無視。

國外書商們開始狂歡,接下來的半年時間內,就有十多個國家的出版商找到宋維揚,要求購買版權並翻譯發行。

曆史上,《中國可以說不》都能翻譯成八種文字,僅在日苯就賣了10萬本。

高層本來並不重視,但耐不住出口轉內銷啊。這兩本書引起全球關注,說什麼中國的極端民族主義泛起,搞得在華外資企業都有些心慌了。兜兜轉轉,就這樣上了內參,還組織學者對書中內容進行討論研究。

研究結果嘛,說得玩笑話一點,《中國可以說不》的某些社會問題值得關注,但這本書的價值大概就是放在茅廁裡擦屁股。

至於宋維揚的《未來屬於中國》,其中關於能源、環境、教育、貿易、工業、外交、互聯網等內容,那是催生出了好些高質量社科論文的。

幾年前的《山坳上的中國》,提出了許多非常實際的社會問題。此書雖然被禁了,但它的作者卻被調去中大科學哲學室搞研究,還被吸納進中國未來研究會做研究員,還創造了一門“中國問題學”。

如今,已經有好幾個社科領域的大牛盯上宋維揚,想把他拉入自己門下親手調教。

上一頁 書頁/目錄 下一章