這的確會是一個更保險的提議。康斯薇露沉吟著回答道。他的確表現出了強烈的想要把他的女兒送進布倫海姆宮工作的意願,甚至很有可能就是他向警察揭發了艾格斯·米勒與她死去的孩子的事情。
“愛德華,我認為湯普森太太最好再另外找一個木匠,”伊莎貝拉壓低了聲音對愛德華說著,避免被正在緩慢而笨拙地拆下房間窗簾的女仆聽到她將要說的話,“我認為,約翰·米勒可能與艾格斯·米勒的案件有關,或許他會因為要配合警察的調查而無法來到布倫海姆宮工作。”
“什麼?”愛德華驚訝地反問道,“約翰·米勒在伍德斯托克可是十分受人尊敬的,他的手藝精湛,是個體麵人,說什麼也不會讓自己攪合進如此敗壞風俗,慘無人道的案件中去。”
“小心一點總不會錯,”伊莎貝拉堅持著,“愛德華,請你把我的意思轉達給湯普森太太。”
有那麼一瞬間,伊莎貝拉以為愛德華又要擺出他那一副盛氣淩人的模樣,拿出老管家的口吻狠狠地教訓自己一頓,然而愛德華隻是恭敬地鞠了一躬,“我知道了,公爵夫人。我會確保湯普森太太得到您的口信的。現在,讓這些女仆們繼續做他們的工作,我們該前往沙龍,書房,還有活動室了。”
你有沒有覺得,康斯薇露,愛德華的態度似乎變得——她小聲在心中詢問著。
更友善,更恭敬了?我的確有這種感覺。走在她身邊的康斯薇露若有所思地看著前麵愛德華微微佝僂的背影。我倒是有點好奇什麼令得他的態度在一天之內竟然有了這麼大的改變。
“愛德華,溫——我是說,丘吉爾先生去了哪兒?”伊莎貝拉突然意識到她從吃完早飯開始,就沒有見到溫斯頓,似乎也沒有人提起他現在在哪兒,“他又外出去騎馬了嗎?”
“沒有,公爵夫人。”愛德華回答道,“既然今天早上公爵閣下要與他的律師會談,丘吉爾先生便頂替了公爵閣下今天早上原定的事務——前往查理·裡德查看那兒土地修繕的進度,如果可以的話,借一些人手過來打理一下布倫海姆宮花園的景致。”
在愛德華的帶領下,伊莎貝拉第一次踏足了布倫海姆宮的沙龍,這是一間布置得精美無比的房間,也是第一代馬爾堡公爵與馬爾堡公爵夫人第一次相見的地點,這兒大部分的布置都為他們親手所挑選,充滿了喬治亞時期的風格。公爵的父親所幸沒有賣掉任何來自沙龍內的物品,讓這個房間保持了幾百年來的一貫樣貌,斯賓塞-丘吉爾家族向來隻在聖誕的當晚使用這個房間用餐,但是,如果有像慈善晚宴這般的重大社交場合,這間房間也會被用來招待極其尊貴的賓客,比如說——
“威爾士王子?”伊莎貝拉聽到這幾個字的時候,驚得差點沒撞在沙發的扶手上,她怎麼也想不到一個由美國出身的公爵夫人舉辦的——所邀請的賓客一半以上都是美國人——慈善晚宴竟然能夠將威爾士王子吸引前來。要不是她已經熟知愛德華那古板又僵硬的性格,她甚至會以為這是他開的一個玩笑。
“是的,公爵夫人。”愛德華一板一眼地回答道,似乎認為她根本不該對此感到驚訝,“今天早上,公爵閣下收到了倫道夫·丘吉爾夫人送來的一封信,信上提到她,曼切斯特公爵遺孀夫人,以及佩吉夫人都決定出席您的慈善晚宴。顯然,威爾士王子從這三位夫人的口中得知了公爵夫人您的慈善晚宴,並且決定也一並來參加。公爵閣下在前去火車站接摩根先生之前將這個消息告訴了我與湯普森太太。王子殿下的參加,公爵夫人,意味著您必須將這場晚宴的規格提升到能夠招待皇室成員——還是最為重要的皇室成員之一——的程度,而且,如果我沒理解錯公爵格下的意思的話,倫道夫·丘吉爾夫人信上似乎還暗示了威爾士王妃也希望前來的意向。”
將會有一位正統高貴的王子殿下前來參加慈善晚宴這件事,即便淡泊冷靜如康斯薇露,也禁不住為此感到了一陣興奮——儘管她生前已經見過了一位王子。不過,她和伊莎貝拉還沒能來得及就這個話題做出什麼討論,愛德華就急匆匆地帶著她去巡視宮殿的其他部分了。儘管過了一會,他就被前來修繕屋頂和玻璃的工人叫走了——副管家伍德沒有資格簽收他們送來的修補宮殿的材料,同時愛德華還得親自向他們解釋一些細枝末節。
但這並不意味著伊莎貝拉就無事可做了,前天晚上康斯薇露挑出的擺飾油畫家具都被男仆們搬到了主樓中,需要她指示這些物品的去向。好在,有康斯薇露的幫助,這倒不算是什麼難事。
當伊莎貝拉指揮著兩個男仆將兩尊大理石雕像放在大廳的尾端時,她剛好看見湯普森太太穿過了走廊,正當她趕上去想要向她提一句有關約翰·米勒的事情時,看見她的湯普森太太倒是先主動迎了上來。
“我拿到了您做的女仆排班表,公爵夫人,我不得不說,您做得實在是太完美了。實在幫了我一個大忙。”
伊莎貝拉還沒來得及開口,就聽到湯普森太太充滿感激地如此說道。
“什麼?”伊莎貝拉不解地反問了一句,她這時才想起女仆排班表的事情,因為艾格斯·米勒的原因,她完全忘記了自己還未完成湯普森太太交給自己的這一任務。
就在這時,小會客廳的門打開了,裡麵探出了一張伊莎貝拉從未見過的男人的臉,他看上像是活見鬼了一般,滿臉都是汗津津的油光。一看見湯普森太太,他原本緊繃的嘴角便立刻鬆懈了下來。
“湯普森太太!湯普森太太!噢,謝天謝地,您在這兒,能請您進來一下嗎?”
“怎麼了,摩根先生?”湯普森太太疑惑地問了一句,又小聲地向伊莎貝拉解釋了一句,“那是公爵閣下的律師,他正在裡麵詢問海倫·米勒呢。”
“噢,沒出什麼事,隻是我想恐怕這兒還要再多加上一個證人。”
律師的嗓音有點兒顫抖,他向伊莎貝拉這個方向投來的目光充滿了深切的懇求,令得人不禁去猜測那房間中正在發生些什麼。湯普森太太猶豫了幾秒,最終還是無奈地同意了。
“好吧,摩根先生。但可不能太久,我有一屋子的女仆等著我去指揮呢。”
她說著,走進了小會客廳,並帶上了木門。
伊莎貝拉盯著那扇房門看了幾秒,轉身又回到了大廳之中。
她還有許多彆的事情要忙碌。
世界並不會因為無時無刻正在發生的悲劇就停止運轉。新網址: .. :,網址,m..,,