第118章 118(2 / 2)

每年快樂一次,那也太便宜他了。

重新解釋了一遍什麼是紀念日之後,大蛇這一次才豁然開朗,“就是說,每天都可以是紀念日。”

初念:“……”

好像是這樣,又好像不是。

繞過了紀念日這個話題以後,初念看著大蛇拿著收納袋完全不知道如何使用,笑著拿出自己的收納袋,打開後將自己的衛星電話放進去,特意強調,“一定要把這幾個扣子扣上,這樣就算是你在天上飛,衛星電話也不會掉下來。”

收納袋裡麵是厚厚的獸毛。可以保護衛星電話不被摔壞。

袋口的扣子就是為了防止衛星電話從袋子裡掉出去。

大蛇按照初念教的辦法打開收納袋之後,從裡麵拿出來了一張有些皺巴巴的竹黃色的紙張。

初念臉上的笑消失。

大蛇將紙張打開,就是當時他們一起寫的那張紙。

她今天做完了收納袋中之後,隨手又將它放回了收納袋中。

剛才收納袋背在身後,遞給男人的時候忘記了這件事,就隨便給了他一個,不曾想這張帶紙的正好落到了男人的手中。

她突然想到了今天問完大巫之後發生的事。

大巫認真的看了初念指的那最後一行話,開始拿著這張紙去屋子裡那塊巨石上麵反複的比對,嘴中念念有詞半天之後,震驚的瞪大眼睛,對著她跪了下去。

初念趕緊把這位老年人扶起來。大巫的眼神中對初念的信仰更加深刻了。

在初念追問這句話是什麼意思的時候,大巫說,“你看,這個子代表的是蛇神。”

初念看了看這個字的形狀,經過大巫的指點,她覺得這個字確實是畫的挺像一條蛇的,還帶了一對兒翅膀。

這一瞬間就讓初念聯想到了九遺。

蛇肯定是蛇了,但是這不是蛇神。

初念點點頭,大巫繼續說,“這句話的意思就是您啊。”

剛剛不是還在說蛇,怎麼就又變成了她了。

初念繼續問,“我怎麼了?”

大巫說:“這句話的意思就是,將生命獻祭給神的女人。所以這句話就是神女您啊。”

翻譯一下就是:蛇要奪她狗命。

初念是有點懷疑的,當時他們寫這幾句話的時候又沒有感情破裂,正是情深意濃的時候,他怎麼會寫下這麼一句煞風景的話,還神經兮兮的說這是秘密。

“我才不信你的秘密就是要殺死我呢。”初念氣呼呼的說。

所以,這才是她將紙張再次藏起來的理由。

也是為什麼這張紙看起來皺巴巴的原因。

“這句話不是那個意思。”大蛇將小人兒帶進懷中,指著這些字重新翻譯道:“這句話的意思是,吾與之生命糾纏的女人。”

將生命獻祭給蛇神的女人。

吾與之生命糾纏的女人。

這中間差的也太遠了吧。

“可是這些字在大巫房間裡的那塊巨石上都找到了一模一樣的啊。”初念委屈的說,“我本來自己給自己翻譯的是,你要和在我死後吃了我。因為你看這個字,是一個人躺下了,一條蛇在這裡,嘴好像是張開的。”

大蛇又重新給她指著說,“躺下了是死了,但是這蛇的嘴是閉著的。”

“後麵這個呢,我在中間,你把我盤在你的肚子裡。”初念指著那裡。

大蛇:“這是我盤著你,不是在肚子裡。”

初念懂了。

原來是同生共死的意思。

這條蛇還翻譯的挺文藝。

吾與之生命糾纏的女人。

為了防止初念亂想,大蛇認真的說,“以前這些文字不是這樣的,我也不知道為什麼這些文字現在被翻譯成了這麼奇奇怪怪的意思,和以前完全不一樣。”

語言經過了時代的變遷,文字的意義也會發生改變。

尤其是蛇神山部落中一代隻有一個大巫,在進行文字的學習中,這樣的類似於畫畫一樣的文字也會發生一些傳授上的錯誤。

就像是她以為蛇將人盤起來是吃進了肚子裡,其實隻是蛇將女人盤在自己的中間。

這都是可以理解的。

但是。

“以前?”初念抓住了一個重點,問道,“你怎麼知道以前這些話是什麼意思呀。”

大蛇說,“因為這些文字是我創造出來的。”

這下子初念震驚住了。

她一雙圓溜溜的眼睛一動也不動的看著大蛇,重複了一遍大蛇的話:“這些文字是你創造的?”

大蛇點頭,“嗯。”

否則他不會這麼了解這些文字的意義。

今天大巫隻是認真的跟她解釋這些字是什麼意思,她不說,大巫甚至連問都不問。

人不會去主動過問神的事情。

這在一定程度上說明了這個部落對於蛇神的尊崇。

而被認定為神女的初念,同樣得到了尊崇。

現在她有點懷疑,大巫口中所說的蛇神會不會就會麵前的這條蛇了。

“你是蛇神?”初念問道。

體型這麼大,而且會飛,確實符合正常人對於神明的想象。

如果有人無意中看到了九遺,而誤認為他是神,更是可以理解的。

大蛇堅定的搖頭,“我隻是一條蛇。”

他想了一個合適的詞彙,“平平無奇的蛇。”

平平無奇是這麼用的嗎?

初念第一次對這個詞表示了懷疑。

“我也不認為自己是什麼神女。”這些都是大巫還有蛇神山部落的人們給予的一個身份。

她現在已經基本上可以確定。

蛇神山部落口中的蛇神就是麵前這條大蛇了。

“你以前在部落生活過?”初念好奇的問道。

還記得以前大蛇和她講過自己是怎麼長成一條大蛇的,是一條美強慘蛇了。

但是在這一段敘述中,好像沒有提到過他曾經在人類的族群中生活過。

她期待的看著大蛇,但是大蛇的表情似乎十分的痛苦,似乎是想起了什麼難以接受的事情。

初念意識到,或許這段經曆不是很好的經曆。

她連忙抱住大蛇,將他從這段經曆中拉出,跪在他的腿上,拍著她的後背安撫道,“沒事,我們不說這個了,不說這個了。”

“我想起來,那時候是很久很久以前,我還很小,第一次蛻皮……我好像什麼都不記得了。”說話的時候,他的聲音都在顫抖。

初念看到他後背緩緩的出現了鱗片,有些失控的表現。

“彆回憶了。既然是不好的回憶,那就過去了。”她捧住了男人的臉,對著他顫抖的唇吻了上去,慢慢的奪走他的呼吸。

向來都是自己被大蛇奪走呼吸,癱軟在他的懷裡。

今天的大蛇卻對他予取予求,任她隨意拿捏。

她推他,他就像身後的獸皮上倒去。

壓在大蛇的身上,直到自己都已經無法呼吸的時候,她抬起身子,看著大蛇的胸口也在劇烈的起伏。

很明顯,他已經從剛才失控的狀態中脫離出來了。

蛇瞳是圓形的,像是受驚的貓兒。

很小的時候在部落生活的那段時光肯定包含了他的傷心事,但是可以肯定的是,這傷害不是人為造成的。

雖然大蛇看起來拒人於千裡之外,但是他也是真的喜歡在部落的生活,甚至很享受這種生活,能夠愉快的教會彆人他的狩獵技能還有建造房屋雞棚等本領。

而且部落裡的文字都是他創造的。

初念都能夠感受到他對這個部落的喜歡。

她想從男人的身上翻下去,以免影響他的呼吸順暢。剛有動作,卻被男人帶了下去,手掌罩著她毛絨絨的腦袋,將她壓在自己的胸口。

“念念……”大蛇似乎想說什麼。

初念用手從男人的胸口一路準確的尋找到了他的嘴巴,用自己的手掌蓋住了男人的嘴唇。

“彆說了,我們睡覺吧。”

大蛇沉重的心跳聲就在她的耳畔,他說話的時候,她的臉頰能夠感受到嗡嗡的震動,“睡不著。”

初念靈機一動,“我給你唱歌哄你睡覺吧。”

她唱的是小時候外婆給她唱的咿呀小調,沒什麼歌詞更多的是依靠唱小調的人柔和的情感讓人感覺到精神上的放鬆,最後達到助眠的效果。

初念的小時候每次睡不著的時候,都是在這溫柔的小調中睡著的。

小調撫平了大蛇的焦躁,他的心跳漸漸放緩,恢複了平和。

這種心跳聲在她耳邊,莫名的安全感。

初念唱著唱和,睡著前的最後一秒,也不知道是誰把誰哄睡著了。

作者有話要說:小劇場

論翻譯文化的參差

大巫:將生命獻祭給蛇神的女人

念念:這條蛇想在我死後吃了我

大蛇:?

這倆翻譯叉出去吧

感謝投出地雷的小天使:哈哈一笑1個;

感謝灌溉營養液的小天使:鹹魚20瓶;微生10瓶;南風5瓶;葡萄2瓶;38138359、溫暖、W1瓶;

非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!:,,.

上一頁 書頁/目錄 下一章