84. 使節 您還記得位麵論嗎?(2 / 2)

“因為遊樂園能夠屏蔽我們身上的係統麵板,還能模仿係統製作卡牌作為發放給選手的獎勵。”譚真說。

“是的。”蝙蝠為對方失憶狀態下還能保持的敏銳而讚歎,卻並不過度驚訝,那可是譚真嘛。“樂園可以將輪回者之城的規則玩弄於股掌間,如同隨手捏一塊橡皮泥安撫哭鬨孩童的成年人。它甚至可以創造並毀滅其他位麵——瞧,按照目前的標準,您現在所處的玩具城也屬於一個位麵,但它弱小到不值一提,遊樂園GM一個隨意的設定在它的原住民看來就是神降下的旨意——我們暫不討論朝菌蟪蛄的哲學問題,單將目光放在我們自己身上吧。遊樂園發放的橡皮泥對於孩子的吸引力是那麼大,總有輪回者前赴後繼地趕往遊樂園贏取稀有卡牌。與此同時,遊樂園也不是不收取門票,他們需要選手參與進他們的遊戲作為娛樂產業的消耗品。來自無限主城的輪回者在這些…比賽中占比特彆高,”它中間含糊了一下,咽掉了一個不太禮貌的形容詞,“可能因為輪回者打起架來比較有觀賞性?總之,長久以來主城與遊樂園間算是互利合作的關係,就像奔赴西部的淘金者和趁機販賣挖掘工具暴富的商販。”

譚真沉默地聽著,有很多內容對記憶混亂的他非常陌生,但不妨礙他一字不落地將它們收到淩亂的書架上待以後再讀。

“可是呢,看看如今黎明前線派出的特遣隊都是些什麼人。”蝙蝠深沉地搖頭:“口中還念叨著誓言,但已經沒人真正理解‘黎明’的含義。他們早晚會鬨出麻煩的。”

“那個女孩。”譚真提到:“那個黑國王身上的底牌是條捷徑,既控製住了隊員的思想,又規避掉了他們的道德。”

“而且您知道嗎?像這樣配置的小隊黎明前線投放了不止一個,現在還在挑戰賽內未被淘汰的……有五支。”

“五支?”即便他對挑戰賽的整體進度沒什麼概念,但三十個這種實力的輪回者倘若聚集起來足夠任何人喝一壺了。

“是呀,這動向絕對不同尋常。”蝙蝠說:“以我的權限不足以得知他們接到的具體任務是什麼,如果他們想要壟斷本次挑戰賽冠軍,屠殺其餘所有參與選手——而這以他們眼下的行事風格很有可能發生——那麼身在其中的您可就危險了。”

譚真微微眯起眼,這種神情勾起蝙蝠一些緊張的回憶。

“你想借我的手牽製那些特遣小隊,攪合進你們黎明前線的內部鬥爭裡,可你甚至不願向我透露特遣隊的底細。”

果不其然,這人迅速揪出了它的打算。他總是這樣喜歡當麵戳破,像是陰謀和報複不值得他給予過多的關注,大家還是早挑明早回家歇息的好。

然而蝙蝠也準備了自己的應對方法:“您能猜出來的底細還有什麼透露的必要呢?”它狡黠地收起翅膀,“樂園的召喚無法逃避,您必須在下半場開始時回到這裡來,無論有沒有我您已經被卷進來了啊。我隻不過是出於對您個人的關照,冒險切入這裡提醒一一。況且我不過一介小小研究員,的確無法得知更多了,就連來見您一麵都要偷偷摸摸哪。”

研究員。

以及那些閃爍的代碼,探知與編纂世界的黑客技術,這些關鍵碎片喚醒了他的記憶,原本是應該擺在書架最頂層擱置的,但撿起來拍一拍灰,畫麵依然清晰如常。

“安道……”他不太確定地:“是小安?”

蝙蝠動了一下,即便是塑料積木做的眼睛也仿佛迸發出奇異的色彩。

“是的,我是小安。”它說:“我把名字給您,把柄也給您了,請您也一定要記住自己的真名,譚真。”

蝙蝠說罷向後一跳,漏洞在它身後合攏消失,一眨眼那兒就什麼都沒有了。被暫停的時間重新開始流動,譚真耳邊響起叫著白皇後的聲音,五名隊友在玩具積木的簇擁下歡呼著湧進來,擁抱他,不顧他的冷臉七手八腳地舉起他,把他扔向很高的空中。

上一頁 書頁/目錄 下一章