85、Chapter85(1 / 2)

讓她想笑就笑?

瑪麗一本正經地搖頭,像她這樣善良的人,難道會嘲笑苦逼到聖誕節還要出差加班的人?“福爾摩斯先生,請看我真誠的眼神。對於您的遭遇,我深表關切,絕無嘲笑之心。“

「是嗎?我不信。」

邁克羅夫特毫不掩飾懷疑的目光。明頓先生對他是有關切,但並不代表不能同時進行嘲笑。

“請彆懷疑我的誠意。”

瑪麗說著取出隨身的鋼筆與記事本,刷刷刷寫了幾個地址。

“這是巴登巴登氛圍正好的幾家溫泉浴場,您加班累了更應該去放鬆一番,這裡的水療浴很出名。”

瑪麗遞出便條,“為表感謝您擋住了電擊棍可能對我造成的傷害,此前我就想請您泡溫泉,這個承諾一直作數。這兩天您想去的時候,我隨傳隨到。”

很好,想要檢查傷口一事看來是過不去了。

邁克羅夫特很想拒接,但出於禮貌還是將便條收入口袋。“明頓先生,我沒有與人共浴的喜好。您的好意,我隻能心領了。”

心領?不好吧。

事實上,瑪麗也沒瘋狂到要讓兩人在一個溫泉池裡泡澡。那就不是檢查對方的舊傷,而是自爆自己的偽裝。

瑪麗開始了浮誇地表演,“上帝啊,您快讓福爾摩斯先生彆處處為我著想了。我努力賺錢就是為了這一刻能不尷尬。單人豪華浴室的費用,我付得起,您不必替我省錢。”

荒謬!誰處處為你考慮了?

邁克羅夫特當然知道明頓先生付得起賬。這不是錢的問題,是他憑什麼同意製造機會,讓對方有機可乘將他看光了。

如果這樣做,真就是自己挖坑,自己挑下去,還把自己埋了。

“時間不早了,坐馬車回旅店吧。”

邁克羅夫特即刻轉移話題,反正泡不泡溫泉的主動權在他這裡,沒有必要口舌之爭。“明頓先生,您先請。”

瑪麗卻不算立即分開,是為了正經事。

“如果您不介意,我還想耽誤您幾分鐘,能聊一聊您加班的內容嗎?“

有什麼好聊的。

此次的私人委托任務也不適合對外人說。

邁克羅夫特話到嘴邊,但改了主意。

“明頓先生,您剛剛的話是認真的嗎?想要感謝我上次的及時阻擋,而願意隨傳隨到。”

不妙,有情況。

瑪麗卻不能自己打自己的臉,“當然,我說到做到。”

“好,那去附近的小酒館詳談。”

邁克羅夫特乾脆利落地應下。依照以往的經驗,即便他現在不說委托任務,但兩人同在一處難免要撞上,還不如直接言明。

這並非不把明頓先生當外人看,隻是充分利用可以利用的人手。

邁克羅夫特自覺理由充分。既然明頓先生口口聲聲要感謝他之前在誘捕行動中踹飛了電擊棒,他就主動提供非常合適的感謝方式。一起找T侯爵兒子弄丟的傳家古董懷表,那比請客泡溫泉好多了。

小酒館內,酒客三三兩兩低聲交談。

吉他手彈著不知名的歌曲,配上壁爐燃火柴聲爆裂,這裡一派濃濃暖意。

邁克羅夫特落座,三言兩語概括前因。十二月初,T伯爵兒子賭輸了傳家寶。前幾天,休閒宮偏偏出了內鬼荷官把這塊懷表偷走跑路。

當下,他開門見山地說,“這次任務說來也簡單,把懷表完好無缺地找回來就行。既然您想要感謝我,而您閒著也是閒著,不如搭把手幫我處理此次的委托任務。您意下如何?”

瑪麗:套路,居然都是套路。

儘管是她先問邁克羅夫特的任務,但並非打算主動幫忙,隻想確定這與她來巴登巴登鎮的目標是否有關聯。

現在卻被套路進去了。

瑪麗忽而湊近邁克羅夫特,不說話,就是上上下下打量他。

眼神卻很露.骨,「沒看出來您也很會套路,居然要騙一個幫手做免費勞動力,良心不痛嗎?」

此時,兩杯紮啤被送上桌。

邁克羅夫特麵不改色地拿起酒杯,若無其事地喝了起來,仿佛沒有感覺到對座的穿透性目光。他怎麼就不能套路了?以往懶得搞,不代表不會。還要謝謝明頓先生讓他付之行動。

誰挖的坑,誰跳。

瑪麗隻能笑著跳了下去。“好,如您所願,我幫您一起找懷表。”

她說著端起了酒杯,輕輕和邁克羅夫特的酒杯碰了一下。

“不過,我也沒有閒到無所事事,這次來小鎮是要順便打聽一個人。您早知道的我對聖甲蟲社挺感興趣。我想找本·巴登,他可能是廢棄教堂地下室聖甲蟲圖案的知情者。”

邁克羅夫特聞言毫不意外,單純度假不似明頓先生的作風。

瑪麗繼續到,“我可以幫您找懷表,但如果和尋找本·巴登一事衝突,我們得重新估量一下先找到哪一方更重要。”

被偷盜的懷表,估價起碼在十萬英鎊左右。

它是從16世紀起傳承了三百多年的古董,更對T侯爵家族有著不容遺失的重要意義。

一塊天價表,與一位名不見經傳的平民,還用問先找哪個嗎?

邁克羅夫特卻不覺得放在一起比較有問題,“好,那就視具體情況而定。”

兩人交換了已知線索。

為追回荷官偷走的古董表,休閒宮賭場在出事那天就發出了暗中懸賞令抓捕辛格。

目前仍不確定懷表的具體去向,辛格是會選擇地下銷贓或另作他用。

辛格是法國人,他在巴登巴登鎮並沒有關係特彆親密的朋友,賭場派出的搜查隊已經抵達辛格家鄉。

“最遲後天,管事K說能‘請來’最了解辛格的朋友。”

邁克羅夫特不必言明是哪種請人方式,外人不可能乾涉賭場的行事,他隻要一個結果。“也許會有一個最壞的可能,辛格逃入了黑森林之中。”

黑森林的範圍很廣,是德國境內最大的森林山脈。

周邊有著不同的城鎮,而森林內部正如其名,因為樹林茂密而仿佛終日難見陽光般黑暗。

這個時代沒有麵向大眾徒步森林的旅行線路,隻有專業人士才會入山或打獵或采集草藥。簡單點說,森林區域多數為未開發地帶,即便是權貴圈地造古堡也是少數。

“您是指辛格選了最不易被追查到的逃亡路線,他的野外生存能力好嗎?”

瑪麗對荷官辛格一無所知,但從辛格能順利偷走休閒宮的賭資,足以證明其有點本事。

邁克羅夫特轉述了管事K的描述。“其實,直到目前為止也不能確定辛格偷竊的動機。”

古董表是非常值錢,但辛格做了六年半荷官,從未表現出貪財偷盜的傾向。

賭場裡的管事都練就了一雙洞若觀火的眼睛,對察言觀色很有一套,一直認為辛格踏實可靠。

“如果沒有發生偷盜事件,辛格還有半年就能升職了。現在一切仍待查明。”

邁克羅夫特也要向倫敦方麵去信。辛格盜走懷表,會不是受人之托?比如T侯爵的敵人重金收買了辛格。

上一章 書頁/目錄 下一頁