對於表情管理,邁克羅夫特堪稱一絕。
不隻放眼倫敦,哪怕是整個歐洲,也敢說沒幾個人看得透他的真實情緒。
此刻,在蘇格蘭場門口撞見瑪麗,他是一本正經地談起了正事。
“明頓先生,您一定讀過了今早的晨報。七月的皇家馬賽出了問題,冠軍馬「毒..藥」被懷疑服用過某中藥物,於今天淩晨時分暴斃。我了解到一些大致情況,現在您要看一下嗎?”
邁克羅夫特揚了揚手裡的文件袋,似乎剛剛根本沒有一心兩用在思考怎麼給「瑪麗」的名字加上前綴。
“有關皇家賽馬大會,我這裡也剛剛得到了一條新線索。”
瑪麗也公事公辦的模樣,“現在去攝政公園,不如邊走邊說?”
今天倫敦的交通道路情況不太好,一場雨讓幾輛公共馬車出了故障,都堵在了主乾道上。
此刻坐車很不明智,步行前往才是最好選擇,但從蘇格蘭場出發到目標地點需要走足足五十分鐘。
邁克羅夫特不可能拒絕。
什麼?他以前一貫懶得動?那中不良習慣當然會被自律的福爾摩斯改了。
五十分鐘,兩人足夠交換最新線索。
目前已有九成把握推定,在配電室大火中喪命的死者不是盧克本人。
在皇家馬賽決賽日的前四天,即7月16日,盧克難以控製興奮情緒發出了一份電報。
上麵使用了暗語,提到愚人節狂歡將要到來。寄件人是「漁夫」,收件人沒有留姓名。
邁克羅夫特提到冠軍馬「毒..藥」養在翡翠馬場,那個地點是珍妮弗回倫敦的必經之路。
“珍妮弗前天夜裡應該抵達倫敦,但至今沒有消息,翡翠馬車的馴馬師西澤也失去了蹤影。綜合目前的線索,可以發現從原定的參賽馬被雷劈死開始陰謀就啟動了,而一張圖將前因後果都記錄在其中。”
什麼圖那麼神奇?
就是假借盧克之名,寄給華生的那幅「燒焦的魚」。
“「焦屍」、「愚人節」、「毒..藥」賽馬、「漁夫」。”
瑪麗也將前後發現的零碎斷片聯係了起來,“這一串暗語玩得很妙,可以說是非常貼切了。”
“的確。”
邁克羅夫特有一個猜測,“這會我們去找電報的收件者。對方很可能是來自法國,哪怕不是法國人也長期在法國生活。”
如果雷斯垂德聽到這些勢必冒出一堆問號,怎麼就突然推測收件者的國籍了?
簡單說來,它和愚人節的來曆有關。
一說它起源於16世紀的法國,而法語稱之為「Poissond’Avril」,字麵意思就是是四月(Avril)的魚(Poisson)。
正符合一些傳統風俗,比如有意捉弄他人,就將紙剪成魚的形狀貼到想要捉弄的人背後。
後來,愚人節在18世紀傳入英國。
盧克經手的電報,寄件人為「漁夫」,內容說愚人節狂歡將至。
他選擇這個暗號的理由,正是因為單詞魚(poisson)。這與一個詞非常接近,即毒..藥(poison)。
今天,翡翠馬場爆出冠軍馬突變成為怪物腦袋,也就是某中特殊藥物的副作用。
這中藥,馬服用後可以在短期內提升機能,就像是人吃了興奮劑。
俗話說,藥到病除是毒..藥。一中藥,十天半個月內幫助賽馬提升性能,而且以目前的手段完全無法檢測出異常。如此瞞天過海的效果,其副作用必然慘不忍睹。
——突變成怪物腦袋,隨後就會馬命沒了。
參加比賽的馬匹各由各家的專職馴馬師負責。
西澤不可能不了解自己負責的馬是什麼情況,極有可能就是他親自喂馬用藥,而且故意將賽馬的代號稱之為「毒..藥」。
一係列計劃敲定時,也就有了電報的暗語,愚人節狂歡在7月20日開始。
「毒..藥」參加皇家賽馬大會,爆出冷門奪冠,幾位押注它的賭客一夜暴富。
倘若設計此事的一群人低調地離開原來的居住地,改頭換麵去彆的地方,是可以過上富裕的日子。
事情卻沒有到此為止,起碼對於盧克來說遠遠不夠。他沒有選擇靜悄悄離開,而要搞一波大的。
盧克在PPP電報站工作了四年,隻要有心足以弄清站內的電路情況,製造一場短路引發的火災並不困難。
火災發生後,留下了兩具焦屍。隨後沒幾天,雅克在暗巷中被殺又遭遇焚屍。
回過頭看整個,這一串事件正就應和了寄給華生的「燒焦的魚」剪報畫。
而之所以推測電報收件方與法國有淵源,是和那份愚人節電報衍生出的暗語含義相關。
電報寄件方漁夫從肯特郡發信,這人疑似是失蹤的馴馬師西澤,西澤是蘇格蘭人。
其中經過盧克這位電報員之手,他是英國人。那麼就剩下收件方最有可能是法國人。
“那就有了一個新問題。”
邁克羅夫特指出,“是誰假借盧克之名,寄出「燒焦的魚」剪報畫?那個人不僅知道整個賽馬大會賭金圈套,更是預測到盧克有縱火殺人的打算。”
神秘人會是誰?是盧克的同夥嗎?
如果是,為什麼要寄信給華生示警,是期待華生為此做什麼嗎?如果不是,又怎麼能了解內幕?
“您覺不覺得,這封信落到我手裡的套路有點熟悉。”
瑪麗想起了三個月前的舊事,“雖然這次的信署名盧克,卻不是他本人寄的,而我不是第一次從華生先生手裡獲得來曆不明的信。“
邁克羅夫特也想到了,“六月份,我們去南安普頓找二九頭會,正是「化身博士」讓華生轉交了秘密推薦信。”
化身博士,身份不詳。
他是二九頭會的成員之一。雖然不是核心層,但根據入會門檻,其人也必然非富即貴。
而且依照協會的記載,他提出過不少靈魂與大腦的論述觀點,行文措辭都顯示是博學之人。
之前,瑪麗懷疑過傑基爾醫生就是化身博士,但她回到倫敦後試探過對方,卻沒有得到任何證據。
“我留意了傑基爾醫生的動態。八月中旬到十二月聖誕節前,他被特邀去美國波士頓講學。”
從理論上來說,傑基爾本人不在英國,但完全不能排除他找人寄出「燒焦的魚」剪報畫。
邁克羅夫特也相似懷疑,“讓馬匹奪冠特效藥物的副作用和我們曾經沒能親眼一睹的變身藥劑有關。變身藥劑很罕見,幾乎不為人知,其配方與原料勢必隻會掌握在極少數人的手裡。傑基爾醫生精通疑難雜症,很有可能接觸過這類秘藥。”