123. Chapter123 塞納河舊夢(1 / 2)

Chapter123

夜間七點零五分,三十位參會者全員到齊。

主席雷東給眾人做了一番簡單的相互介紹。

特邀來賓六位:

來自法國的莫爾塞夫伯爵以軍功封爵,來自英國的傑弗裡海軍上校。

意大利的基督山伯爵,與全球各地行走的蘭茨先生。

喜好哥特風格的揚克伯爵夫人,還有建築業起家的富商托賓。

幸運讀者攜帶同伴十四人:

二十歲左右的年輕男人米歇爾,與一看就知道年紀比他大很多的情人勞拉。

曾經在複活節宴會出現過的豬肉協會成員,今天有六人前來。

他們說得直接,這次能湊到一塊是高價向其他搖到號的幸運讀者購買了宴席名額,慕名而來瞧瞧美食品鑒宴。

理發師陶德帶上了女性朋友洛維特夫人,一個開肉餡餅店鋪的寡婦。

年輕的大學生組合帕克與佩奇,以及專門處理城市下水道垃圾的清潔工拉姆與萊恩。

雷東又介紹了十位味道審核會主席團成員,這就領著眾人前往二樓。

不難看出人群中仿佛有一條涇渭分明的線。

以高傲的莫爾塞夫伯爵為典型代表,他正眼也不瞧一眼幸運讀者們。

就差要把“不看下等人”這一行字刻在頭頂,將眼高於頂的傲慢表現得淋漓儘致。

愛德蒙心中冷嘲,如今不可一世的莫爾塞夫伯爵,是否還記得其真實出生不過就是馬賽之側小村莊的普通人?

這個男人憑軍功封爵?

愛德蒙可不相信寫誣告信的小人能真刀真槍取得戰功,其中十之**是有內情。恰如黑心檢察官維爾福高升的背後,是踏著一樁樁冤假錯案的受害者屍體上位。

來客之間會氣氛僵硬,似乎是早有預料的事。

三十一人沒人主動說不想吃飯了,還是一起上了二樓。

來到二樓,當侍者拉開兩側餐廳門,偌大的宴客廳情況叫人眼前一黑。

是字麵意思上的“黑”。

通俗意義上,金碧輝煌是豪華晚宴的標配,但此處光線非常昏暗,僅有七盞燭燈幽幽冒著火光。

借此微光,看到整個廳堂被從天花板、牆麵到地麵都被黑色包圍了。

黑紗懸頂、黑牆布、黑地毯,將此變成了舉辦喪事的靈堂。正對大門的那麵牆邊,赫然擺放著一口棺材。

雷東興致高昂,“諸位,是否感到驚喜?歡迎來到「喪宴」!今夜主題《複古夜色之美》,黑暗是主打色,而古羅馬的榮光就在觸手可及之處。”

說著,他伸手一指。

黑色牆布上懸掛著一幅大油畫。長四米,高五米,描繪了對極樂世界的幻想。

畫上流淌的是葡萄酒河,舀一勺酒香四溢隨便喝。

一座高大的山峰由通心粉構成,山頂有口大鍋。鍋子正在自動將通心粉煮熟,火山爆發式地向外噴發食物。想吃,就能隨手一抓一大把吃下去。

平原上,有的樹木直接長出了各式奶酪,有的樹長滿香腸與烤翅。過路人可以任意摘取,吃完一份,神奇樹木就再長出來新的。

這就是歐洲中世紀時流行過的“極樂世界”幻想。

那裡的食物取之不儘食之不竭,也不怪極樂世界(coe)的衍生出了廚師(cook)一詞。

眼前黑兮兮的靈堂般用餐環境,仿佛在說活人要抵達極樂世界必是要經曆一場死亡考驗。

除了主席團十一人早知道主題品鑒會的具體內容,其餘二十位客人或多或少都有些意料之外。

在短暫的意外之後,有人饒有興趣地打量四周,但有人想要打退堂鼓。

昏暗的宴客廳,全黑的環境,「喪宴」走的是死亡風格。

喜歡的人會誇獎這是新潮刺激,厭惡的人也會嘲諷這場宴會為了獵奇而不擇手段。

雷東繼續興致勃勃地介紹,“朋友們,格裡莫前輩也曾舉辦過「喪宴」。標新立異的宴會,需要品味出眾的你們才能懂得它的價值。

今天的「喪宴」將比前輩的宴會更進一步,在黑暗裡與古老文化相接觸。

我知道的,中世紀油畫不能算是古羅馬的榮光。諸位請看前方,羅馬神話裡半獸人神像手持神器,源源不斷地傾倒出佳釀。來自神界的芬芳酒香啊,幽幽飄向人間與神界的交界處——我們所在的這一處中轉站。”

棺材兩側擺放著一圈小型噴泉,就是羅馬風格雕像。

不同與一般噴泉是清水流動,或猙獰或怪異的半獸人造型噴泉流動的是紅酒。

隨著酒香飄散,令人如置春風蕩漾的葡萄園中。

來自倫敦的傑弗裡上校哀嚎:“上帝啊!雷東先生,您竟然如此使用伏舊園的紅酒,您懂得暴殄天物的意思嗎?!”

伏舊園是眾所周知的法國特級葡萄園,所釀造的紅酒品質極佳、回味力強。

據說拿破侖當年東征,特意去伏舊園索取過紅酒,它的身價自然而然是居高不下。

特級佳釀被用作異獸噴泉,著實是鋪張浪費,這樣牛嚼牡丹的做法也丟失了優雅的品味。

不過,這與古羅馬在鼎盛時期的奢靡飲食風格對應上了。

當時羅馬貴族為顯豪橫飲食,把催吐的手段都給用上了。

人的胃有限,那就吃了吐,吐空了就能繼續吃。也就有了連續吃上幾個小時的鋪張浪費式餐飲風氣。

珀爾基本能確定,今晚的宴席對她來說沒有任何期待值,她完全不想追逐古羅馬榮光。

但,也不算白來。E先生情緒突變,是十分罕見的事。

今夜的基督山伯爵靜默似深海。在平靜的海麵下,恐怕是暗流湧動,隨時會引發海嘯。不免叫她好奇,基督山伯爵與今天遲到的莫爾塞夫伯爵之間有什麼淵源?

珀爾對身邊男人的秘密起了好奇心,卻沒忘了觀察在場其他人的情況。

不是所有人都反對追逐古羅馬榮光,也有人喜歡黑暗主題。

意大利的揚克伯爵夫人,揮了揮手中的扇子,睨了一眼英國佬傑弗裡上校。

“嗬!一些伏舊園的紅酒而已,窮鬼才會大驚小怪認為是浪費。倒在噴泉裡又怎麼了?勉勉強強,它才配得上我通往冥界之路的盛宴。”

傑弗裡上校隻輕飄飄地回了一句,“夫人還是多吃幾塊巧克力蛋糕吧。”

巧克力蛋糕有什麼不妥嗎?

在此語境下,就是指向明確地歧視了。

過去幾百年,在西方就出現了女人特彆嗜糖的論調,認為女性擅長製作且喜歡吃甜食。

這就引發了一個問題,對於餐桌上的其他食物呢?女人懂品酒嗎?擅於品鑒葷菜、素材、各種米麵主食嗎?

從「美食點評之父」格裡莫的書籍中不難看出答案。

他認為美食家向來女性無關,她們隻能在甜食領域轉圈圈,而不具備其他高級美食的鑒賞能力,就像是沒長大的孩子。

上一章 書頁/目錄 下一頁