“比利的兔子,那隻小東西在生氣的時候簡直和你一模一樣。”
“我...”裡德爾昨晚又是一整夜沒睡著,他甚至沒有多餘的精力和芮婭·安拌嘴。
納吉尼呆在芮婭的床上,她不能和湯姆一起,怕擠破他的痘痘,[好像是的,那隻兔子的眼睛是紅的。]
“哼。”
芮婭幫他擦完了臉和後背,將布巾遞給他,“我想剩下的地方你自己可以辦到。”
“你簡直就像個老婆婆。”裡德爾的臉紅了,他有些害羞。
哦,天哪,他竟然真就躺在床上讓安給他清潔。
芮婭識趣地退到布簾的另一邊,聽他重新躺回床鋪才輕聲叫道,“湯姆。”
教名?裡德爾心中一跳,“咳咳,我好了。”
芮婭徹底拉開布簾,捧出了一小把花種,令它們緩緩長大,然後變成一把朱麗葉玫瑰花苞。她將花朝著湯姆·裡德爾的方向拋出。
花骨朵瞬間打開,一個接一個在空中飄了起來,就像是跳舞一樣。它們將清香一路揮灑到房間的每個角落,隨後這些花又重新擠在一束,逐漸變小成胸針的模樣,掛在裡德爾的衣服上。
“也許已經過了零點,生日快樂。”她又拿出一小塊蘋果派,“如果現在不慶祝,它可能就涼了。”
裡德爾愣愣地著看她,也不說話。
“好吧,也許是個拙劣的魔術,可我隻能做成這樣。要知道我們被隔離起來了,本來想去禮物店給你選些適合男孩子的東西。”芮婭自詡老阿姨,費儘心思擺弄出來的‘魔法’卻根本比不上麵前這個男孩在岩洞外的那出飛天,略感羞愧。
湯姆·裡德爾拉住了她的手,他彆扭地撇開頭,輕聲道,“派,我們分掉吧。”
作者有話要說:
補許諾的周末更新。
------------------------
第13章 伍氏孤兒院
湯姆·裡德爾的水痘已經開始消退了,他很能忍。
這個往日在孤兒院裡不討喜的男孩卻比埃裡克·華萊和比利·斯塔布斯省事很多。
埃裡克·華萊和比利·斯塔布斯完全不能控製自己,就算科爾夫人用棉繩將兩個孩子的手係住,依然阻止不了他們將床單蹭出一片又一片的紅黃痕跡。
瑪莎提著桶味道又酸又澀的水,將棉布浸入其中,抹擦著孤兒院的大廳。
她得忙著給房子內部消毒、做飯、洗被單。要知道,沾著鮮血的被單非得用冷水浸泡清洗。聖誕節剛過,寒氣逼人,瑪莎的手都生了層凍瘡。
樓上的兩個病患還得她看著吃飯,不然那幾隻爪子會控製不住地亂動。
“瑪莎,科爾夫人讓我來告訴你,今天的午餐由朱莉來負責。”
芮婭因與湯姆·裡德爾同住在一個房間而沒患上水痘,被科爾夫人看做‘免疫者’,負責分發食物、傳遞消息。
如今的孤兒院亂成一鍋粥,又有幾個孩子開始發熱了,這意味著水痘還會再來第二波,除了沒日沒夜的隔離消毒,她們彆無選擇。
瑪莎鬆了口氣,即使科爾夫人再三強調勤勞是美德,身體還