分卷閱讀141(2 / 2)

隨後,凱特爾伯恩用自己的外袍笨拙地撲滅了紅布上的火焰,甚至持續舉著手中的破布揮舞,咧開嘴傻笑著慶祝巨型‘蚯蚓’的上場。

火灰蛇‘斯啦斯啦’發出難過的哼鳴聲,張嘴吐出的熱氣帶起一片火星,芮婭感受到蟄人的熱。

她早在一番忙碌中解下了圍巾,此刻,額頭上冒出的細汗已經被烘烤乾——注意力被舞台上的景象所吸引,她懷疑這幾個亂成一團的主演們壓根不能處理好攔路‘蚯蚓’。

果然,如她所想那般,隻有蕾蒂扮演的艾爾蒂達將注意放到了施了膨脹咒的火灰蛇上。

女巫阿瑪塔則緊捏魔杖直指女巫阿莎,‘柔弱’的阿莎也不甘示弱——難耐的高溫使她麵上所蓋的粉底稀釋,臉色變得紅潤且健康——她也抽出魔杖直指阿瑪塔,做出決鬥的架勢。

比爾利教授終於看不下去啞劇的進展,他舉著魔杖闖入兩位女巫的戰局,似乎期待能以‘德’服人。

[哈——]火灰蛇張大了口腔,光是吐氣的溫度就高得驚人。

女巫‘艾爾蒂達’勇敢地舉起魔杖直麵攔路‘蚯蚓’,卻發不出一道魔咒,汗水已經混入了眼睛,刺痛又使淚盈滿了眼眶。

點點火星散落在木板搭建的舞台上,正當觀眾們為這‘逼真’的舞台效果而折服之時...星火燎原:

火焰從火灰蛇的腹下燃起,濃烈的大火迅速蔓延到整個舞台,山坡下的落石被明火烘烤地通紅——甚至無法辨彆散落之物是蛇卵還是碎石,木板搭建的舞台‘呻-吟’著釋放出一道道刺鼻的濃煙,朝四處噴射。

災難之下,後排觀眾席甚至響起一陣高過一陣的掌聲,他們被這宏達、逼真的場麵震驚到,感慨於‘好運泉’新編的精彩。

前排觀眾的頭發都被汗地透濕,迪佩特校長脫下他慣戴的帽子,不住地扇著風。

鄧布利多似乎還對‘劇情’發展保有期待,他用魔咒儘力護著前排小巫師不受侵擾,也不乾涉舞台上的‘鬨劇’。

一時,女巫阿莎與阿瑪塔鬥地難分難解,倒黴爵士舉著鏽劍左右張望、無從下手。

來‘勸架’的比爾利非但沒迎來‘劇情’的轉機,還被‘阿莎’與‘阿瑪塔’同時針對:一道道無聲魔法朝比爾利急射而來,他隻能出手防禦。

眼看著濃煙逐漸布滿穹頂、‘太陽’被煙霧遮掩、舞台上的土坡化作層層焦木——‘艾爾蒂達’甚至無法再在‘草地’上立足——芮婭踩著燙腳的木製地板,灰燼開始湧入鼻腔,她再也無法由著麵前的‘災難’肆意發展。

“清水如泉(Aguamenti)!”她竭儘全力朝著舞台上的火焰用出了咒語,然而,收效甚微。

這點兒水花完全比不過持續輸出的巨型火灰蛇,‘艾爾蒂達’甚至對著火灰蛇的上半身來了一個切割咒,這舉動無疑激怒了本就遭受著膨脹痛苦的火灰蛇,它拍打著尾巴,長大了鼻孔,準備朝著艾爾蒂達噴出烈焰。

也不知手中的魔杖是否因火光而發燙,芮婭隻覺得它在手心劇烈抖動了起來,內心深處仿佛有個聲音呼喚著她,手腕不受控製朝好運泉的方向指去。

她的眼前出現一行閃爍著熒光的文字:【水神加護】

作者有話要說:

上一頁 書頁/目錄 下一章