第72章 第 72 章(2 / 2)

第一次是在海蒂加入學者行列時,洛倫佐追加了一筆巨額的讚助,讓學院得以擴大數倍的規模,可以在今後容納更多的學生。

第二次則是在海蒂重返佛羅倫薩的那一次。

她臨走前把西城的那片豌豆田給了他們,並且教他們如何進行觀察和記錄。

海蒂在那一年也資助了佛羅倫薩學院,以至於歐洲的許多學者都開始聞風向那邊攏聚,其中甚至還有好些位女性。

她們可能是想要避難的女傭,也有沉迷於自然研究的女貴族。

這個學院因為綜合因素變得更開明和多元化,如今儼然是這個半島裡文化和科學的中心。

微生物相關的論著已經刊載發表了許多,他們甚至創辦了學術性的報紙,開設專欄讓不同派彆的學生們激烈爭辯。

發酵和醫療方麵的技術一直在蒸蒸日上,幾乎每一年都有好些個令人稱奇的新發現。

而當領主把電這個東西扔給他們的時候,原本自信滿滿的學者們又陷入了懷疑人生的狀態裡——

這是什麼?

這又是什麼??

為什麼然後又為什麼??

雖然電池的配比在不斷改良,但睿智的研究者們在開會許久以後得出結論,頗為惶恐的把報告遞交給了女王。

“——大人,現在我們僅有的認知水平,還不夠幫您製備出您所要的東西。這個學科浩瀚廣闊猶如天河一般,我們已經在竭儘全力的進行探索了。”

然而女王並沒有生氣。

她要的就是一個足夠穩定的電池,以及電力的輸出和接受設備。

這聽起來很粗糙——隻有這些似乎什麼都做不了,連小片區的供電照明都沒法實現。

在這個過程中,列奧納多接受了聖母百花大教堂的委托,也一如他在救出海蒂時對上帝的允諾一樣,開始繪製《最後的晚餐》。

寬大的牆壁被均勻地塗上一層灰泥,輕薄的透明油彩開始不斷的被鋪設。

整幅畫需要極長的時間才能完成——每一次上色和塗抹的時間可能隻需要一上午,等它們完全乾透卻可能得花費四五天。

碰上陰雨天氣,等上十天也不怎麼稀奇。

達芬奇習慣了上午畫畫,下午去佛羅倫薩輔助電力的研究。

當電池和相關內容足夠穩定的時候,海蒂終於抽空過來了。

“這還遠遠不夠,”列奧納多顯然有些自責:“它隻能說,是被我們捕捉的一種存在,但還不足以成為你所說的‘能源’。”

“夠了。”她笑吟吟道。

“什麼?”他訝異的抬起頭來,有些沒跟上思路:“為什麼?”

“它已經可以用來進行通信了。”

“這不可能,”列奧納多下意識地反駁道:“現在隻能說我們建立了一個開關,但是它……等等?”

他的表情變得一片空白,半晌才喃喃道:“你是對的——它已經可以用來通信了。”

人們聽從指令找來了五米長和五十米長的銅線,而且是經過提純後的傳導。

列奧納多站在了銅線的另一側握住兩端,而海蒂則控製著開關。

當她撥動開關的時候,短暫的電流便飛快地穿梭而過,如同鷹隼啄了一下他的手心。

而當她撥了開關,等待一秒以後再關上,那長長的電流便在掌心有一秒的停留。

五米如此,五十米也如此。

電流的速度遠超於馬匹和人腿,如同光線一般可以自由來去。

列奧納多在反應過來之後的第一時間,去拿了紙筆奔向海蒂,神情裡帶著無法掩飾的快樂:“我們可以用這個通信了,對嗎?!”

海蒂存心想逗逗他:“隻有一點一劃,怎麼交流?”

“那也足夠了,”列奧納多不假思索的寫畫給她看:“一點,一橫,我們就可以標記為A。”

“一橫,一點,就可以說它是B。”

“後麵的CDEFG都可以這樣——”他抬起頭來,琥珀般的眼眸光彩四散:“我們完全可以做到這一點!建立一個靠譜的暗語本,然後用點橫來傳達信息!”

旁邊的後生看了半天,見老師們也都一副歡欣鼓舞的模樣,反而有些困惑:“這麼麻煩,為什麼不直接說話啊。”

“這已經是遠距離交流的最快方式了,”旁邊的法比奧老頭摘了顆杏子直接砸了下他的腦袋:“隻要這裝置改造得當,隔五公裡也可以通信往來,懂嗎?”

何止是五公裡!

海蒂還沉浸在這突如其來的驚喜之中,列奧納多又開始飛快的寫畫——

“而且沒有必要用人腦來記錄這些,”他的筆尖下開始浮現一個打字機般的聯動裝置,完全不需要她的任何啟迪和引發:“電流可以在金屬中往來,金屬又會和磁鐵有聯動,隻要我們能夠製造一個裝置,讓電流牽引他起落,以控製代表點畫的兩個部件……”

“就可以讓機械來完成記錄。”老頭嘖了一聲道:“這個給我做就好。”

這件事直接引發了多個學院的熱烈討論,甚至有人在一樓和四樓鋪設銅管進行測試。

電流能夠不費吹灰之力的跨越樓梯和土地,用短暫的點觸來進行詢問與回答。

他們甚至趴在地上測試各種裝置,試圖隔著五層樓來聆聽彼此的聲音。

電報和電碼的研製正式開始,有學者大膽的預言他們將在一年內開始跨城裝置的鋪設。

人們對這種用點畫來表示詞彙的方式頗為感興趣,並且稱呼它為達芬奇代碼。

海蒂在聽見這個消息的時候隻低頭微笑,神情頗有些懷念。

現在的意大利語雖然隻有21個字母,沒有JKWXY,但與拉丁語有極大的相似。

這種密碼表即使流傳到其他國家,也能被廣為流傳和使用。

——後世又會有不少人歌頌他的名字。

列奧納多對此頗為熱忱,可也會流露出遺憾的表情。

“至少再過幾年,從佛羅倫薩到羅馬可以互通往來了,”他歎了口氣道:“但我總覺得這不夠多。”

海蒂笑了起來,把手中剪好的花束插進玻璃瓶中,詢問道:“為了能源的事情嗎?”

“你還記得我跟你提到的那個煤礦吧。”

他們當初打下被稱為罪惡之城的拉斯佩齊亞,那裡的煤礦儲量完全超出人們的想象。

但開采和挖掘僅憑人力,是完全不夠的。

“我來告訴你一個好東西。”她笑著眨眨眼,任由他把一朵水仙花插在了她的鬢間。

“什麼?”

“蒸汽機。”

“蒸汽?”列奧納多笑了起來:“鍋爐上的那個東西嗎?”

“它比你想象的還要強大。”海蒂牽著他的手,兩人一起去了後廚之中。

廚子女仆們在看到兩位大人時都紛紛站起來行禮,而她隨意的點點頭,帶他去看旁邊的鍋爐。

有一鍋熱湯剛剛煮沸,白霧般的蒸汽在隨著迸裂的大氣泡一起冉冉上升。

列奧納多觀察著它的形態,伸手碰了一下邊緣:“好燙。”

“重點是,”她直接把最核心的點指了出來:“它是可以推動東西的。”

男人皺眉思考了幾秒鐘,忽然臉色一變,匆匆往實驗室跑了過去。

在角落裡偷吃披薩的馬基雅維利終於鑽了出來,試圖表明譴責:“他就這麼扔下您跑了?這才剛剛結婚幾天!”

“很可愛,不是嗎?”海蒂笑眯眯道。

少年滿臉都寫著難以理解,叼著食物又去找水果吃了。

達芬奇開始測試蒸汽的推動力,以及它們所需要的燃料。

在知道這件事之前,他曾經花了許多時間,用在對‘永動機’的設計上。

這個傳言自兩百年前被傳到歐洲,一度引發許多狂熱的思考。

如果真的能夠建造出不休不止且能夠自轉的機器,整個世界都會為之改變。

可當時他畫了好些圖稿——那些圖稿後來被她形容為‘Ferris wheel’,也最終淪為廢紙。

摩擦力會消耗這些機械傳導的能量,根本沒有永動的可能。

但如今的這個裝置,雖然動能是要付出代價的,可代價也比過去那些要好得多。

蒸汽確實有強大的推動力,但推動的距離可能並不算多。

列奧納多想到了把它推動的位置再按回去,後者則繼續把它頂出去——

按壓,彈回,按壓,彈回。

這樣進進出出,就可以形成一個動力循環!

隻要有足夠的燃料,以及對這種力量的控製和固化,會有無數的新器械為之誕生!

他想到了她和自己談論過的那些汽車和火車,還有工廠裡晝夜不休的巨大裝置。

這一切……都是完全有可能的!

列奧納多一頭紮進實驗室裡,幾乎一臉四五天都呆在佛羅倫薩學院裡,甚至忘記自己剛結婚沒有多久。

而年輕又寬和的女王則開始巡檢各個法案的起草與修訂,偶爾和朋友們一起在柏拉圖學園開個沙龍,一起享受溫柔與美酒。

這種愛情並沒有騎士中的那樣熱烈和膠著,卻如同靜水一般長流不息。

在一個深夜裡,列奧納多匆匆返回了臥室,終於記得回家睡覺。

他的女王已經沉沉睡熟,被子溫暖又柔軟。

換好睡衣的他深呼吸了一刻,鑽進被中靠近了她。

從前那樣遙遠而又完美的存在,如今竟已經是他的妻子。

這一切都像一個不真實的好夢。

兩人如同雲雀一般依偎而眠,不知不覺間便陷入彼此的懷抱中,熟睡時都帶著淡淡的笑意。

窗外長風呼嘯不休,亦無法動搖這裡的半分溫暖。