托馬斯·阿奎那(1 / 2)

親愛的蓋爾:

午後的微風很舒服,親愛的蓋爾,或許你喜歡今天讀的那本詩歌集?雖然你看上去似乎有些疲倦,也不怎麼說話,閉著眼睛,一直安靜地躺在我的大腿上,我希望你得到了足夠的休息。

我的手穿插在你燦爛的金發之中,輕輕撚著你的發絲,又忍不住低頭輕輕吻了吻…我思索著我們兩人的未來,我知道,我們做過很多約定,無論是關於尋找死亡聖器,還是共同對巫師界引動的變革,又或者是即將開啟的旅途,你說過,我們兩人的名字將永遠緊密相連在一起,無論是曆史、書籍,還是人人相傳的言語之間。

實際上,關於即將動身的事情,我自己考慮了很久,阿不福思在這個夏天徹底結束後,就要重新回到霍格沃茨繼續上學,所以安娜會交由我們負責。

但每次當我提起這件事情的時候,阿不就會變得煩躁不安,你知道的,最近我跟阿不的關係變得稍微有些緊張,但是我會處理的,或許這幾天我們可以繼續規劃一下未來的路線。

繼續回到我們的話題。

或許我們可以討論一下關於的術語的[模糊性]。

實際上,大多數人會認為,模糊術語並不等同於一個單一的言辭,因為它包含或隱藏了多個詞語。而在我們用聲音表示的以及其所表示的對象之間,它們的連接是由“意義關係”來實現並穩定。也就是說,這種關係對於每對有序的聲音和對象是獨一無二的。

當然,如果我們在文本中,在上下文中插入模糊術語,一般情況下它並不會改變本質——即多義性。而隻有在添加一個確定性元素(例如,形容詞),或者說,是與模糊術語的某個意義在語義上相關聯的情況下,它才會被“收縮”或確定為隻表示該意義。

或許,這意味著理解模糊術語的人一次隻能理解一個意義,當然,無法否認的是,相同的情況也會發生在發出含糊陳述的人身上:隻能理解一種意義,而且隻能是一種。

如果我們從語言的客觀屬性來看,實際上,模糊術語依舊是模糊的,即使在其上添加了與其一個意義相關的確定性;但如果我們從解釋者的角度來看,那麼添加的確定性便會限製模糊術語的含義。

具體而言,一個模糊術語在創造時所賦予的所有含義都是實際上的含義,而我們的解釋過程則作為一種推理,聽者自然清楚發言者一次陳述隻能表達一種含義,因此,我們當然同時不能忽視上下文的幫助——猜測發言者的意圖。

實際上,如何用一個術語來準確地表達我們對一個事物的認識,本身似乎就很困難。如果我們將視線重新轉回麻瓜的神學中,我們能夠找到一個較為有趣的案例。

即,[神]的名稱。

上一章 書頁/目錄 下一頁