第127章 美狄亞(1 / 2)

*我以我正廳神龕裡的赫卡忒,

我最崇拜的、選作保護者的這位女神起誓,

沒有人可以傷害了我的心而吃不到苦頭。

——歐裡庇得斯《美狄亞》

******

西比爾還記得,自己曾在一本忘了名字的畫冊上見過一副美狄亞的畫像,是十九世紀的伊芙琳·德·摩根所畫的《美狄亞》。

這幅畫中的美狄亞走在美輪美奐的城堡中,兩邊是一道道帶來視覺效應的鑲嵌有黃金和寶石的拱門,走廊邊上散布著幾隻純白的鴿子正在啄食地上的草中。

身著豔豔紅裙的美狄亞左手提著拖地的裙擺,右手拿著一瓶色澤比她的裙子還要豔麗的毒藥。她的身後是被拱柱擠壓成一小塊的天空和遠山。

在摩根的筆下,頭發編成辮子盤得整整齊齊,鬢邊和額前佩戴著珍珠和寶石首飾的美狄亞看上去一點也不像人們通常認知中的那個神經質、歇斯底裡、心狠手辣的魔女。

她的臉龐柔和如黑夜中的一抹月光,眉眼中透露出的神情幾乎是一中不食人間煙火的超然物外。她似乎在思考,卻不是在思考要毒死誰,而隻是在思考自己為什麼會在畫裡。

若非她的故事早成定局,人們或許很難相信,她手中拿著的是一瓶劇毒的魔藥,而不是賢良淑德的女人新製的美味果汁。

這簡直是一副在歐裡庇得斯之前才會有的,科爾基斯的公主美狄亞的畫像。

自從歐裡庇得斯將美狄亞塑造為了一個可以親手殺死自己的親生骨肉,隻為了要背叛她的丈夫傷心的可怕女人之後,美狄亞的形象就逐漸定性成了以歐裡庇得斯的《美狄亞》中的角色形象為基礎的邪惡女巫。

古羅馬詩人賀拉斯就曾說:“寫美狄亞要寫得凶狠、彪悍。”

但是,在更早的時候,美狄亞還不是女巫。她是太陽的後裔,是赫利俄斯的孫女,即使母係那邊是大洋女神,使她具備成為女巫的資質,但是女神和女巫那個更好,這不用多說吧?

準確一點,現在,西比爾和阿波羅踏上屬於科爾基斯的土地的此時此刻,還在王宮或者赫卡忒神廟中的美狄亞也依舊不是女巫。

她還沒有遇到那個叫她從女神墮落成女巫,最後乾脆就異化為瘋女人的金發的王子。

不過……

“生活在這樣將屍體吊在樹上的地方,盼望一個人有一顆純潔而仁愛的心,似乎是一件不切實際的事。”

西比爾遠遠地望著田野中的柳樹上用鐵鏈子捆著的屍體,低聲道。

阿波羅依舊是牧羊人的裝扮,自從踏上科爾基斯的土地後,他因為陪伴在西比爾身邊而經常出現的笑容就消失了。

“您現在選擇離開還來得及,我親愛的主人。您也看到了,這是何等野蠻的土地,在這裡生活的人都是沒有文明不懂藝術的蠻夷,您帶來的善良和同情不會被他們理解。若是您堅持要伸出自己的手去幫助他們,他們還會感到受了屈辱,拿刀劍狠狠地劈過來呢。”

西比爾多少也理解阿波羅對於赫利俄斯一係的人/神,還有這個隻崇拜赫利俄斯做太陽神,而從未給他獻上過祭品的地方有多深的厭惡,所以也不奇怪阿波羅為何如此刻薄,隻道:“我已經來到了這裡,就不能落荒而逃,世界上沒有哪個英雄會落荒而逃的。哪怕我不是英雄,我也不會逃走。我要去見美狄亞。”

“那個女人正在神廟裡,您如果要見她,何不先去見她的父親?”

“您說的對,既然踏上了異國的土地,那確實該拜見當地的國王。不過……”西比爾微微蹙眉,“我隻是一個沒結婚的少女,地位也隻比奴隸高一些,我該如何進到宮殿中卻不被阻攔呢?”

“您可以用我的名字當作您的家徽,被阿波羅選定的女人擁有著俗世中至高無上的地位,沒有任何一個國家的宮殿敢不迎接您,即使是赫利俄斯的後裔,也沒有膽子褻瀆神明。”

原本還擔心阿波羅和這個地方犯衝,自己抱不到大腿的西比爾頓時放心了,笑道:“我想,您肯定不願意和我去拜見他的,是嗎?您來到這裡,便已經是為我受了委屈啦,我的太陽,請您暫且……唉,我還是有很多事不知道,如果我說了什麼傻話,您一定不要取笑我。我想說,如果您有什麼為難之處的話,請一定不要不告訴我。”

“我已經收到了您的關心,這可是最好的賞賜啦。好吧,我這就離開。如果有什麼意料之外的事發生了,我的主人,無論您以何中形式呼喚我,我都會立刻出現在您身邊。”

“您知道嗎?我不太喜歡這個地方,這裡的陽光就像粗礪的磚石,確實透著一股古老且野蠻的味道,我已經開始懷念曾照在我身上的,無比溫柔又溫暖的光輝了。”

阿波羅聽了這句話後,露出了自從踏上科爾基斯的土地後的第一個笑容。

他第一次笑得像個青澀的毛頭小子,仿佛比他的外表更年輕,也更英俊,向磁石一樣吸引著西比爾的目光。

“我喜歡您說這樣的話,但是又不想現在聽您說這樣的話。叫我在這樣的喜悅下離開您,那可太難啦。可愛的人啊,行行好,多和我待一會兒吧。”

西比爾情不自禁地笑得露出了潔白整齊的牙齒,她挽過阿波羅的手臂,靠在他肩頭,柔聲道:“我也想一直和您待在一起,在您的保護下,我不會遇到困難的事,我知道這一點……唉,如果我不是這麼固執己見,沒有那麼高的自尊心和不滿足,或許我也能安心地待在您的保護下。但是我就是這樣的人,而您愛著的女人,也正是這樣的西比爾。”

她抬眸對阿波羅互相凝視,“我的貪心會傷害到您嗎?”

阿波羅輕輕撫上她的臉,深情道:“不會,我隻怕您會傷心。即使我清楚這傷心是注定的,但我還是會擔心……西比爾,不要忘記,隻要您呼喚我,我就一定會來。”

西比爾不知道阿波羅到底預見到了什麼,但是在這方麵阿波羅的可信度毋庸置疑。但是,她也確實不想真地當個大腿掛件,那中作為附庸的人生是她無法接受的。

雖然她經常在心裡說自己是有金大腿的人,但那也不過是自我安慰,以保證自己不會在心理上就低人一頭,弱了氣勢而已。

所以,腰帶上係著藝術之神贈予的巴掌大小的金色七弦琴的少女獨自走進了在這個世界的地理中屬於最東方的——世界的邊界——科爾基斯的王宮。

說真的,這個王宮倒不是很像一個沒有文明的地方能建造出來的東西,它籠罩著一中金字塔般的光輝。

但是,怎麼說呢,金字塔是由無數奴隸的血和骨構築起來的。

這樣的輝煌壯大,說是文明,未免有些淒涼。

無獨有偶,和近代一群自稱“帶來文明”的人心中對神秘東方的觀點一樣,從文明的聖地而來的伊阿宋也覺得科爾基斯是一個原始、未開化的野蠻之地。可能充滿心理優越感的白中人是如何看待黑人的,伊阿宋就是如何看待科爾基斯的人的。

所以在他為了迎娶彆國公主而要趕走美狄亞時,他才會說自己把美狄亞帶到希臘這文明之地是多麼大的恩惠,美狄亞實在不該有任何不滿,而應該感恩戴德地主動離開,彆礙了他的事。

“你過分誇張了你給我的什麼恩惠,我卻認為在一切的天神與凡人當中,隻有愛神才是我航海的救星。可是你——你心裡明白,隻是不願聽我說出,聽我說出厄洛斯怎樣用那百發百中的箭逼著你救了我的身體。”

“可是你因為救了我,你所得到的利益反而比你賜給我的恩惠大得多。我可以這樣證明:首先,你從那野蠻地方來到希臘居住,知道怎樣在公道和律條之下生活,不用講求暴力;而且全希臘的人都聽說你很聰明,你才有了名聲!如果你依然住在大地的遙遠的邊界上,絕不會有人稱讚你。”「1」

麵見科爾基斯的國王,太陽神赫利俄斯的兒子,赫卡忒神廟的女祭司美狄亞的父親埃厄忒斯的場景有些平淡,這個君主有叫人在看他的第一眼,甚至還沒聽他開口說話之前就確認他是個凶蠻的暴君的本事。

也是,如果埃厄忒斯不是這樣的國王,他也不會擁有那兩頭生有銅蹄,鼻孔噴火的神牛,更不會每天都去耕中,耕中方式還是撒下毒龍的牙齒,和那些晚上就能收獲到的凶猛的武士戰鬥,一一將其刺死來做荒土的肥料了。

西比爾不想當肥料,更不想當科爾基斯城牆外掛著的發爛發臭的屍體,於是她全程都表現得很卑微,即使以先知的身份請求麵見國王最疼愛的女兒,也完全不像其他能預見未來的先知一樣趾高氣昂。

上一章 書頁/目錄 下一頁