分卷閱讀104(1 / 2)

他從沒見過卡米莉亞這般模樣,他本能地覺得卡米莉亞很生氣,她的言語少有如適才那般尖刻,一點兒偽都不肯做,不管不顧的,也不在乎會不會刺激到病人。

走出門,卡米莉亞仰起頭,感受著涼風拂過臉頰,那種渾身發燙的感覺漸漸褪去,她的情緒恢複了最初的平靜。

卡米莉亞解開韁繩,爬上了馬背,驅策著麗莎沿著原路返回。

她的動作太快了,安東尼幾乎跟不上她的腳步。安東尼跳上馬,用力一夾馬腹,直到追下山坡,才堪堪趕上卡米莉亞。

“你沒事吧?”安東尼擔憂問道,眼神裡滿是關切。

卡米莉亞不知是有沒有聽見,還是沒有注意到安東尼的搭話。

靜默了片刻後,卡米莉亞輕輕勒住了韁繩,速度開始慢慢減慢,最後身下的麗莎小步踱步在草地上。秋日的野草枯黃了大片,踏軋出“沙沙……”的響聲。

“什麼事也沒有。”安東尼聽到了卡米莉亞簡短的回答。

他和卡米莉亞並轡而行,側目偷偷觀察著卡米莉亞的表情。經過一段時間的思量,安東尼總算弄清楚和剛剛那位太太之間究竟發生了什麼。

於是,他有些好奇地問道:“我就想問問你為什麼不肯收容小英格斯先生?”

卡米莉亞扭過頭來,語氣格外的鄭重其事:“布裡奇頓子爵,我方才已經解釋過了,赫洛德是女校,自然不能有任何一個男學生。”

“我......我的意思是說,你應該並不排斥教男孩。”安東尼繼續追問,“如若不然,你以前就不會對格雷戈裡的課業那半年上心了。”

“如果格雷戈裡的法語和拉丁文不那麼......讓人煩惱就好了。說回正題,先生。如果我隻是一位教師,我當然應當對所有需要受到教育的人一視同仁,但問題是自從半年前的那個雨天,我離開倫敦來到這裡,我就不僅僅是一個會教書的人了。我擁有了一所學校,那麼就需要為赫洛德的所有的姑娘負責,赫洛德是為她們而建的,任何人都不能去損害她們的權益。”不知不覺間,卡米莉亞便說了許多。

“好,那麼。”安東尼斟酌了片刻,說:“或許一所男子學校便可以解決小英格斯先生的問題了。”

卡米莉亞斜斜地瞥了安東尼一眼,朝他轉過臉,淡淡一笑,微微皺眉,輕輕地啟唇:“勉強算得上是萬全之策,您可以自己修一座,肯定會非常受歡迎。”

卡米莉亞的語調太過明顯,隨便誰都可以聽出她嗓音中嘲弄的意味。安東尼明白自己惹了心上人的嫌,便思索著怎麼找補回來。

“當然,我還沒有那樣的本事,”他說:“壓根就不知曉其中的門道,不知道這樣是能做的,或者哪樣是不能做的。”

卡米莉亞垂下眼簾,任由麗莎馱著她往前又走了一小段距離,她能聽見田間小澗擊打鵝卵石發出的咚咚響聲。

“您不必這般說,你們做起這種事來,隻會比我們的阻力小的多。”之後,卡米莉亞開始回答安東尼最初的那個問題。

“我隻接受姑娘不接受男孩的原因再簡單不過了,我希望女孩是他們唯一且必須的選擇。”卡米莉亞麵上堆著笑,可笑意卻未達眼底,“如果男孩女孩都可以,那麼女孩一定會是被放棄的那一個。”

“彆說您不知道,先生。”安東尼的話還未出口便被卡米莉亞堵了回去,“這實在是太尋常不過了。即使是許多普通的鄉紳家庭,都寧願把金錢投資在兒子的教育上,有些小姐甚至連大字都不識幾個。”