分卷閱讀124(2 / 2)

毫無疑問,多西羅夫人也插了一手,當《歡樂頌》的曲調響起,便意味著那個冷酷的、罪惡的人被抓住了。

費茨女爵的神色裡帶著一份驚訝,愣了幾秒才抬起頭,“是嗎?”語調裡難掩欣喜。

被抓的那人與她的哥哥費茨男爵關係緊密,她願意透露消息,也是為了獲得費茨男爵的把柄,好能夠從他嚴密的日常監視中掙脫出來。

“多西羅夫人讓我轉告您,如果您有什麼要問的,可以親自去問。因為一旦他被移交,再見就是絞刑架了。”卡米莉亞靠著門說。

話音剛落,卡米莉亞披上鬥篷,繞到樓下,一邊踏上樓梯,一邊抖落著並不存在的雪花,假裝自己剛剛從外邊風塵仆仆地回來。她悄然無聲地彙入客廳內的人流,坐到小佩妮身邊,細細聆聽著她們向聖約翰女校的學生訴說在出版社實習時的精彩故事,特彆是露比。格魯尼亞,她總能講得曲折起伏,引得聞者連聲喝彩。

卡米莉亞正等著晚會結束,這樣她就能去會會那位曾經闖入她家的不速之客了。

第89章 凜冬沉靄(9)

格羅納夫廣場的布裡奇頓宅寂靜無聲。

達芙妮緩緩睜開眼簾,自熟睡中醒來。因為黑斯廷公爵有要事外出,她這幾天都住在了娘家。

懷孕四個月,達芙妮有些嗜睡,她打了個哈欠,扶著腰慢吞吞地朝客廳走去,想要去找布裡奇頓夫人說說話。

走到門口,她才恍然想起母親晚間去赴了多西羅夫人的慈善晚會,早就不在這兒了。達芙妮正打算離開,目光突然瞥見一個人影正坐在落地窗前,低頭不知道在看些什麼。

隔著大半個客廳的距離,人影隱蔽於昏暗的光線裡,達芙妮探頭望去,心想坐在那兒的大概是她的三個哥哥中的一個。

不,是兩個。

她險些忘記了可憐的科林現在還在歐洲大陸四處遊蕩。

“達芙妮,你醒了?”安東尼抬頭看見在門口觀望的妹妹,拍了拍身旁的沙發,示意她坐過來,“我們都以為你會一直睡到明天。”

越走越近,達芙妮凝視著落地窗外的景物——那棵大榕樹,已經覆滿了雪。目光再移到安東尼坐著的扶手椅,達芙妮了然地抬起眼簾。

她想起來了,以前卡米莉亞還在的時候,就經常坐在這個位置安靜地讀書。

所以,這是……

達芙妮素來愛捉弄幾個哥哥,眼前閃過客廳櫥櫃上的花瓶,一個念頭一閃而過。

安東尼還未反應過來,一支火紅的山茶花便赫然被達芙妮遞到了眼前。

他輕柔地拿起花枝,疑惑地看了一眼自己的妹妹,根本不明白她打算做些什麼。

見哥哥如此不解她意,達芙妮發出“哼——”的悶哼,靠坐著靠枕,“可憐鬼安東尼,竟然看不出他的妹妹在替他排憂解難呢。山茶花還能指的是誰呢?”

英文裡山茶花和卡米莉亞都寫做“camellia”,達芙妮意指何人簡直是不言而喻。

安東尼盯著盛放的花朵沉默不語,達芙妮自顧自地叨叨起來:“你看樣子可沒有遵守我給你的那本手冊,要知道……”

“那可是你跟西蒙終成眷屬的秘笈。”安東尼熟練地接話。達芙妮念叨了太多次,他幾乎能複述出每一句

上一頁 書頁/目錄 下一章