12.紙娃娃風靡(2 / 2)

諾曼的唇角扯出一個弧度,“更加讓人不安的是,那個深紅的怪物似乎還有同黨。”

看來是儀式進行過程中被打斷了,伯克利立刻判斷出當時的場景,小概率事件,確實有發生的可能。

“真是讓人擔心,”他輕歎一聲,“希望教廷能保護好我們的安全,你說對嗎?異端審判所的追捕者大人?”

諾曼不再多說,反正他要說的已經說完了,“當然,如果您沒有彆的事情,那我就先告辭了。”

伯克利自然沒有挽留,在送走對方後,他坐進書房的椅子裡,臉上的“真誠”、“坦率”一掃而空,長長的睫毛垂下一片陰影。

紙娃娃必須儘快鋪開,來檢驗這種方法是否有效,實在不行的話,自由者俱樂部恐怕得先去鄉下避避風頭,他“親愛的”叔叔還在找他的破綻,為了伯克利家的龐大財富。

“要是能把他做掉就好了,真礙事,”他不開心地嘟囔著,把玩起桌上的彩色紙娃娃,“這種小玩具真的有效果嗎?鄉下……我記得我在蘇古厄有一座城堡,實在不行的話……。”

在伯克利的殷切期待中,紙娃娃從印刷廠出發,向周邊城鎮全麵鋪開,三便士一本的彩色紙娃娃入住了各個文具店和玩具店,是的,盧恩頓有專門售賣玩具的店鋪,他們出售錫兵、彈珠、鐵環、木質拚圖、縫紉機、扇子、《滑稽的道德故事》、《簡單拚寫》……,不大的店麵擺得滿滿的,完全是每個小孩的夢想之地。

而那些半便士一本的黑白紙娃娃,則是交給了流動小販,他們出現在各個地方,便士集市、市場、節會,有的還會挨家挨戶推銷,他們出售做工粗糙的木娃娃、廉價的錫兵,還有針、花邊、紐扣、攜帶這些小必需品,

當然,他們也會賣樸實無華的小冊子,上麵會印一些童謠、詩歌、民間故事,都非常便宜,用廉價的藍色紙張包裝——通常都是用來包糖的。

這些獲得售賣小冊子許可證的商販們,先賒購領走這些小冊子,他們會帶上火車,前往盧恩頓外麵的那些村莊和小鎮,然後返回來支付費用,這樣,他們就能夠節省不必要的支出,讓小冊子流傳更廣,還能反饋給印刷商哪些書目最受歡迎。

“是的,是盧恩頓的新貨,”小商販翻動黑白分明的書頁,熱情地介紹著他的新產品,“這些可以剪下來搭配,這可是盧恩頓最新潮的服飾,你還能給它們上色!你的孩子一定會喜歡這份禮物。”

“多少錢?”被吸引住的顧客們問道。

“一個便士!”小商販誇張地道,“隻要一個便士,你就能帶回這一整本冊子。”

比起陳詞濫調的詩歌童謠,印著時尚服飾的小紙人似乎更有吸引力,客人們猶豫著數著自己錢包裡的硬幣,在小商販前逡巡,也有出手闊綽的女士,大手一揮直接買下,不管怎麼樣,黑白色的紙娃娃冊子以其實惠的價格迅速在鄉間城鎮中流行開來。

“圖畫總比字更有吸引力,”當商販們聚在一起,他們紛紛傳授著自己的經驗,“特彆是那些不太識字的人,花一便士買一本圖畫書也成了劃算的買賣。”

“我就知道這種小冊子會賣得不錯,”有的商販後悔不迭,“我怎麼隻賒了那麼點?”

“得了吧你,”熟悉的人一頓嘲笑,“之前你還說這種新東西不知道銷量,寧可多進一點年鑒呢。”<

上一頁 書頁/目錄 下一章