第54章 第 54 章(1 / 2)

卡爾達伯爵給自己找了把椅子坐下,避免他被阿基奎女大公接下來的話驚得栽倒在地。而事實上,他在坐下前就已經雙腿無力的像是骨頭都被軟化成了爛泥。

阿基奎女大公以前很看不上卡爾達伯爵這副貪生怕死的樣子,不過在閱曆漸長後,她反倒覺得這樣的人也有可愛之處。至少貪生怕死的人好猜測,好拿捏,所以說服起來也比較容易……前提是你能找準他們的敏感點。

“我既然敢跟你這麼說,就已經做足了準備。”阿基奎女大公換了個坐姿,然後鬆開了合十的雙手:“當然,你也可以拒絕我。不過我希望你在出門的那一刻就忘掉我們談話的全部內容。”

卡爾達伯爵知道阿基奎女大公並不擔心他會向奧布斯達國王告密,畢竟波琳娜王後可是千方百計地想要去找卡爾達伯爵的錯誤,至於奧布斯達國王……

熟知兄長性格的卡爾達伯爵在心裡露出個苦笑。

即便他把阿基奎女大公的計劃告訴了奧布斯達國王,也不過是給自己乃至兒女們增加麻煩。難道奧布斯達國王會為一個不親近的弟弟去得罪阿基奎女大公和瑪麗安娜嗎?

除非是奧布斯達不想從阿基奎大公國那兒獲取金錢支援和布列塔尼亞出品的武器,否則就算是阿基奎女大公指著奧布斯達國王的鼻子破口大罵,直言要拿下奧布斯達的王位,後者也不會對其有太大意見,反而的好言好語地哄著她。

說起來也真不是一般的諷刺。

畢竟在阿基奎女大公未執政前,她跟奧布斯達國王之間的相處模式都是後者處於甩臉子的主導地位。而等瑪麗女王去世後,越發冷酷的阿基奎女大公雖然沒在明麵上跟奧布斯達斷交,但是從布列塔尼亞公國進口的武器裡有三分之一都賣到了坎特羅,甚至還差點讓坎特羅的塞伊斯成了她的女婿。

如果不是坎特羅的塞伊斯單方麵地解除了他與瑪麗安娜的婚約,興許阿基奎大公國和坎特羅的蜜月期會延續幾年。

不過在奧布斯達國王做了跟坎特羅相同的事情後,阿基奎大公國直接宣布減少對奧布斯達糧食的進口,甚至還掐斷了奧布斯達的武器供應。

如此一來,奧布斯達國王不得不派出一波又一波的使者去跟阿基奎女大公進行談判,甚至還親自寫信勸說阿基奎女大公,其姿態之溫和同以前的樣子堪稱判若兩人。

卡爾達伯爵在家時,不止一次地嘲諷奧布斯達國王現在像是阿基奎女大公的“舔狗”,而且還是那種表麵狂舔,暗地裡不斷插刀的舔狗。

而阿基奎女大公也對這個老情人沒了仇恨以外的情感。

畢竟男人嘛!

相處多了也就那麼回事。

卡爾達伯爵也沒資格強求阿基奎女大公替他守貞,所以陪伴在女大公身邊的鮮肉大概四五年一換。

瞧著聽話又少事的美男子甚至是美少年,豈不比跟奧布斯達國王聊著那些堪稱黑曆史的話題要有趣的多。

卡爾達伯爵在阿基奎女大公下了警告後沒有立刻離開,而是在椅子上小小地糾結了一番,隨即試探性地問道:“那……那我要是同意你的計劃呢?你會不會……”

“會不會在事情失敗後將你推出去頂罪。”阿基奎女大公補上卡爾達伯爵未說完的話,令後者臉色發赤地難以解釋自己的動機。

“你放心,我還沒有無恥到要跟奧布斯達國王相提並論的地步。”阿基奎女大公安慰道:“事後就算是奧布斯達國王查起你在裡頭所扮演的角色,也隻能得到‘一位儘職儘責的父親努力為自己的兒女們掙個好前程’的結果。甚至說得更過分點,你還沒那個資格令奧布斯達國王針對你。”

這話很不中聽,但卻是能令卡爾達伯爵感到安心的事實。

阿基奎女大公在卡爾達伯爵情緒放鬆後繼續說道:“至於風險……我想這世上就不存在沒風險的事,況且你也想給阿涅絲的孩子們多掙點東西吧!”

被說中心思的卡爾達伯爵心裡閃過一個相當荒謬的念頭:“你說能讓我成為國王……是真的嗎?”

“我隻是說你有可能成為國王。”阿基奎女大公很清楚卡爾達伯爵在想什麼,所以事先警告道:“如果你真的坐上奧布斯達的王位,那麼之後不管是給阿涅絲的孩子們領地也好,授爵也罷,我都不在乎。”

阿基奎女大公的聲音很平淡,但是卡爾達伯爵絲毫不認為妻子是個好說話的人。

“我的訴求隻有一點,那就是讓瑪麗安娜繼承奧布斯達的王位。”

阿基奎女大公魄力十足道:“如果你敢無視這一訴求,那麼我保證你是怎麼登上王位的,就會怎麼被人拉下。”

說罷,還補充道:“我想你應該很清楚國王被廢後的下場,到那時,我和瑪麗安娜都不會對你們一家手下留情。”

卡爾達伯爵的妄想也隻持續了幾秒,便被無比殘酷的現實所打敗。

連比他能耐的奧布斯達國王和波琳娜王後都沒完成的事情,他又憑什麼以為自己和阿涅絲能做到?

“我知道了。”權衡利弊後的卡爾達伯爵十分痛快地與妻子結為利益聯盟:“我會替你聯係那些對波琳娜王後不滿的貴族們,然後今天就辦好領地的所有權轉讓手續。”

阿基奎女大公沒有回話,而是伸手去拿自己的茶杯。

“我能問你一個額外問題嗎?”卡爾達伯爵離開前突然想到了什麼,表情又變得像剛來時那樣緊張:“你難道不想報複波琳娜嗎?”

阿基奎女大公喝茶的動作微微一滯,綠眼睛在翻滾的情緒下,沉澱出近乎墨綠的暗色:“你以為我會放過她嗎?”

卡爾達伯爵的呼吸瞬間一停,額前也隨之流下一滴冷汗。

“我不僅要毀掉奧布斯達國王的一切,更是要讓走投無路的波琳娜親手毀掉她僅存的愛情與尊嚴。”

說到這兒,阿基奎女大公的臉上浮現出一抹近乎變態的笑容:“我看那時,奧布斯達國王還會不會想起他跟波琳娜的‘愛情’,而波琳娜又會在權勢與性命前,選擇哪一個。”

“伊莎貝拉……我突然很慶幸自己沒有與你為敵。”卡爾達伯爵略顯顫抖的語氣裡居然能聽出一絲欽佩之情:“我會提醒塞利姆和塞拉,永遠不要與你和瑪麗安娜為敵。”

這一刻,卡爾達伯爵比剛才更清楚的意識到,他和阿涅絲絕對玩不過自己的合法妻女。

如果不是瑪麗安娜年紀太小,政治基礎太差,興許阿基奎女大公會在奧布斯達國王下台的那一刻就想方設法地弄死卡爾達伯爵。

畢竟在奧布斯達國王絕嗣的前提下,品行高潔的菲利佩即便是還了俗,也不可能違背本心地去迎娶一位同|妻。

因此擋在瑪麗安娜麵前的,就隻有偏心眼的卡爾達伯爵和有點小心思的阿涅絲母子。

不過這些問題都會隨著卡爾達伯爵的死亡而煙消雲散。

“約翰,我一直相信你是個懂分寸的人。”阿基奎女大公放下杯子,突然對卡爾達伯爵和顏悅色起來:“你放心,我已經提前跟馬塔爾騎士團的人打過招呼。隻要瑪麗安娜覺得塞利姆能派上用場,那麼他的前程便不必你發愁。並且在他進入馬塔爾騎士團後,盧修斯也會在暗地裡照顧他。”

“那就好。”卡爾達伯爵鬆了口氣,決定以最快的速度辦好阿基奎女大公交代的任務。

而等卡爾達伯爵離開後,阿基奎女大公搖了搖房鈴,叫來一直守在門外的侍女長。

“讓麗塔過來一趟。”決定啟動“王位爭奪計劃”的阿基奎女大公命令道:“順帶給那個索林斯的小姑娘帶句話,讓她在亨利的葬禮結束後,做好前往奧布斯達的準備。”

“是。”

………………我是分割線………………

瑪麗安娜擠出難得的休息時間來為互送亨利遺體回國的盧修斯送行。

布列塔尼亞的港口永遠是這個公國裡最快醒來的地方,混合著腥味的海風吹走了瑪麗安娜僅存的困意,令她下意識地收攏衣領,防止脖子上冒起細小的雞皮疙瘩。

盧修斯依舊穿著漆黑的喪服,身形比平日裡看起來更為高挑挺拔,甚至在走過並不乾淨的港口街道時,惹來無數女人略帶羞澀的目光。

“我大概在兩天後回國。”瑪麗安娜決定在今天上午簽署對部分貴族的死刑許可,然後讓肯特伯爵立刻解決已經沒有利用價值的攝政王。

盧修斯很不放心讓瑪麗安娜獨自麵對這一切,因為他是上過戰場的人,所以很清楚被逼到極限的人有多瘋狂。

尤其是在瘋子握有武器的前提下,盧修斯很擔心瑪麗安娜會將威爾遜家族或是其他的布列塔尼亞貴族們逼得太緊,從而遭到清道夫們的暗殺。

“你放心,我還沒有失去對局勢的控製。”瑪麗安娜換了個令盧修斯感到安心的說法:“我不會去觀刑,所以那些清道夫們除非攻破布列塔尼亞宮廷,否則無法傷害到我。”

上一章 書頁/目錄 下一頁