2. 第 2 章(1 / 2)

《無限之王[JOJO官方麗薩麗薩外傳]》全本免費閱讀 []

第二章

混亂不堪的聖周(Semana Santa)結束幾天後,複活節(Pascua)到了。人們為當時未經基督祝福就被怪物(monstruo)帶走的無數靈魂祈禱。很長一段時間,念誦聖經(Biblia)、為病人禱告、路過的靈車、葬禮彌撒,都已成為危地馬拉人民日常生活的一部分。他們的生活混亂不堪;家人和親戚都卷入了遊擊戰。瑪雅村莊發生恐怖屠殺的消息開始流傳。隻要叛軍武裝部隊(FAR)仍然高懸著反對危地馬拉軍隊的旗幟,猝然來臨的死亡(las muertes súbitas)將繼續成為日常生活的一部分。

抬棺人走下教堂台階時,空氣中彌漫著芳香的煙霧。一長串悲痛的家屬走向墓地。即使隱形的子彈(balas invisibles )被消滅,他們仍然要對街對麵飛來的真槍實彈保持警惕。

Speedwagon財團的工作人員經過莊嚴的送葬隊伍,他們在城市街道上行走時被人群推搡。教堂前麵是一個市場。麗薩?麗薩戴著太陽鏡,圍著圍巾,披著紫色鬥篷,一邊俯瞰著市場攤位,一邊聽著走在她身邊的J.D. 埃爾南德斯的報告。花燈、十字架( las cruces)以及描摹危地馬拉國鳥——鳳尾綠咬鵑的刺繡,凡此種種共同創造出一個繽紛的風景。在這個市場上,沒有生肉或生魚出售,因此空氣中沒有惡臭,隻有豆子和現磨玉米粉的香味。各個年齡段的女性,從甜美的年輕女孩(muchachas)到老婦人(abuelas),各個年齡段的婦女都在把麵粉和水混合在一起,揉成一個個麵團,然後把它們從一隻手甩到另一隻手,使它們變平。用油罐切出圓盤後,麵團將被放在炭火烤盤上料理出玉米餅。麗薩?麗薩隻對那些沒有強迫購物者買下新鮮玉米餅的女性微笑,即使被路人撞到,她的表情也不會變。她欣賞著她所訪問的國家的日常景觀,豎起耳朵傾聽它的聲音,呼吸它的氣味。

“即使現在我們已經抓獲了凶手,公民們仍然對隨時爆發內戰的威脅感到焦慮。”J.D.繼續他的報告,“許多人生活在貧困線以下,找不到工作。那些想停止流浪生活的人被迫在其他國家尋求庇護,但無論哪種方式,他們都有可能像狗一樣死去,並被當地野生動物吃掉……這就是那兩個當地男孩給我的理由。這就是為什麼他們想幫助這個城市擺脫這個惡魔。”

“…這一定意味著這兩個人做了相當好的事,”麗薩回答道。J.D.在她的話語中可以聽到對他和他的同誌們的斥責。如果沒有當地男孩的幫助,他們可能永遠無法揭開怪物的真實身份。

“這是完全正確的。我對將他們置於危險之中承擔全部責任。我讓他們從財團的醫生那裡得到了醫療護理,但他們一定想要補償或其他什麼。他們要求與我們調查小組的代表會麵。我告訴他們,我會親自聽取他們的意見,但…”

“沒關係。我會和他們見麵的,”麗薩?麗薩說。她開始在市場上尋找適合去醫院探訪的禮物。

“但女士,我們不確定他們的要求是什麼……”

“我也一直想見到他們。”

占據安提瓜街道的教堂建築風格看起來都是天主教式的,但實際上它們是建於1520年代的建築。在將瑪雅人的聖地夷為平地後,殖民者(quistadors)利用廢墟進行了重建。

基切人是當時的土著民族,是一個自豪而勇敢的群體,甚至在其他瑪雅人中也是如此。當殖民者(quista)來到瑪雅聖城Q’umarkaj的家門口時,他們戰鬥到了最後一個人。但當為數不多的基切幸存者最終被困在角落時,西班牙傳教士主動教導他們要愛和尊重基督教的上帝。“相信上帝。跪在十字架(la cruz)前。”

這是一個宗教的轉變(trasplante),一個在世界各地的殖民地進行的過程。基切人停止叛亂,屈服於他們的要求,假裝做十字架的手勢,同時秘密地堅持自己的宗教。隱藏的土著宗教和天主教混合在一起,在某些情況下甚至產生融合,使安提瓜成為不同宗教的熔爐。即使在四、五個世紀後,大教堂裡也能聽到混合了基切語和西班牙語的祈禱聲。有些建築包含與基督教無關的祭壇。在這個城市,經常會看到老年夫婦來到教堂,向瑪雅聖地獻花和上香,用基切語祈禱,而離開時對耶穌像和十字架(las cruces)甚至連看都不會看一眼。

在大教堂前發生的悲劇中,一些人的血管裡流淌著基切的血液。

其中一個人是安提瓜的怪物(monstruo),現在被關在牢房裡…

法比奧?烏布。

法比奧,一名剛滿30歲的當地土著(indígena),他被一家乳製品加工廠(maquiladora,由低薪工人將進口原料製成出口產品的外資工廠)解雇了。Speedwagon財團已經向危地馬拉警方簡要介紹了如何安全拘留法比奧。在他們的分析中,他們得出的結論是,法比奧的能力僅僅是自由控製鐵之蒼蠅(moscas de hierro)而並不涉及創造蒼蠅(moscas)自身。隻要他被限製在一個沒有通風井的無菌室裡,他就沒有辦法吹起屠殺的哨聲(silbato)或犯下犯罪行為。作為交換條件的一部分,Speedwago財團被允許審問嫌疑人。在J.D.進行了一係列長時間的兩人除了沉默之外什麼也沒做的訪問後,法比奧終於屈服,開始願意接受談話。

他和弟弟妹妹在奇奇卡斯特南戈由母親撫養長大,在那裡他可以在一所天主教寄宿學校接受初等教育。但悲劇粉碎了他的生活——他的家人曾為遊擊隊員提供庇護,結果在城鎮廣場被士兵圍捕並屠殺,僅僅是作為對其他人的警告。他開始相信無視土著人民救贖呼聲的上帝是殘忍和冷漠的。法比奧決定偷偷離開這片被詛咒的土地。他把所有的錢都交給了一個人販子(pollero),來幫他偷運越過邊境,但在離自由隻有一箭之遙時,他被搶走了所有的財產。

在發現自己回到安提瓜後,法比奧深感不安。“為什麼會發生在我身上?”他想知道。當他從鐵匠之路(Ancha de los Herreros)被帶到十字山(Cerro de la Cruz)時,他意識到自己是多麼鄙視充斥著這座城市的基督教符號。這和在白種人的種植園(gringo’s planta)裡的奴役沒有什麼不同!法比奧現在明白了。來自更大國家的資金注入、中央情報局支持的政變、無休止的流血事件,都是因為這些建在瑪雅聖地上的教堂。當他發現這一切後,他嚇壞了。他認為,他的家人和人民從未得救的原因是,他們向異教徒的神祈禱,因為他們仍然生活在他們的世界裡。因此,法比奧努力消滅他被迫信奉的宗教。每當聖日臨近時,他就不由自主地摧毀聖人雕像,謀殺那些他所拋棄的宗教的信徒,並以此為樂。所有這些行為都是通過“蠅王”(El Se?or de las Moscas)完成的-

“等一下,”J.D.當時問道。“你剛才說的這個名字……它指的是你創造出的能力,你發起的一個宗教,還是你在學會控製隱形的子彈(balas invisibles)之後想到的名字?”

“不管你怎麼努力,你永遠看不到它。”法比奧凝視著格子窗,開始大笑起來。他笑得如此癲狂,以至眼淚也順著他的臉頰滾落。“你和他們其他人一樣……你也看不見。我是唯一能看到的人。你甚至看不見它,以至於我也無法告訴你些什麼。你不能理解……你不能……你不行。不可否認的是,我已經進化成了真正的自己……我所崇拜的真正的神。”

上一章 書頁/目錄 下一頁