第511章 模棱宰相蘇味道(2 / 2)

蘇味道的前半生是部爽劇,後半生卻有些落魄。

二十歲出頭的蘇味道,與同鄉李嶠同以文辭知名,當時人們稱之為蘇李。

蘇味道剛考上公務員,就得到吏部侍郎裴行儉青睞,幾乎一直帶在身邊提攜。

後來,裴行儉實在太喜歡這個年輕人了,便把一個女兒嫁給他為妻,另一個女兒則嫁於王勮。

於是,蘇味道不僅成了河東裴氏的女婿,還成為王氏的連襟。

蘇味道的老丈人裴行儉,位高權重,負責官員升遷、替補、人事調動。

蘇味道,跟隨老丈人征討突厥,做管書記,可以說文武雙全。

後來又經過二十年的曆練,於46歲時拜相。

蘇味道因為觸犯刑律被關押,他神態頹喪,好像大禍降臨一樣,一副可憐相。

開飯了,也懶得站起來,就坐在地上吃喝。

武則後一笑,讓蘇味道降職留用,去集州任刺史,武則天不喜歡性格堅強的人。

蘇味道的怯懦膽小,使武則天看了雖然好笑,但用著放心。

沒多久,蘇味道被召回,又第二次拜相。

蘇味道做宰相,其實是空有其名,什麼事也不插手,全部沿用舊例,沒有什麼政績可言。

隻會寫奏章,在遣詞造句、琢磨文字上下功夫。

蘇味道還有一個特點,就是處事十分圓滑,一點也沒有自己的看法和思想,模棱兩可就是蘇味道的創造。

說實在的,如果蘇味道在當時不模棱兩可,可能也沒有蘇東坡了。

蘇味道在給父母重修墳塋時,毀壞彆人家的墳,侵占鄰裡的田,激起了民憤,他又被貶到坊州任刺史。

不久,唐中宗李顯發動政變,複位,殺武則天男寵張易之兄弟。

蘇味道以前拍過二張的馬屁,因此再貶眉州刺史。

以後又調任益州長史,尚未動身,就去世了,終年57歲。

元宵節,蘇味道揮筆寫下了生命中最後一首千古傳頌的詩句。

火樹銀花合,星橋鐵鎖開。

暗塵隨馬去,明月逐人來。

遊伎皆穠李,行歌儘落梅。

金吾不禁夜,玉漏莫相催。

“然而,好景並不長,長安四年三月。”

“蘇味道因爭個人私利,在父親改葬時,將鄰居鄉親的墓田毀掉了不少。”

“還請了很多人來幫忙,超過了規格,引來了禦史的彈劾,武則天第三次革除了他的宰相職務。”

“705年,太子李顯,宰相張柬之、崔玄暐等大臣發起了著名的神龍之變。”

“逼迫武則天退位並將武則天寵臣張易之誅殺於集仙殿。”

“事後,武則天將皇帝寶座還給李顯,即為唐中宗。”

“唐中宗在清除張易之殘餘勢力時,將蘇味道當作張易之的餘黨,將他貶為眉州長史,隨後遷為益州長史。”

“蘇味道在離開眉州前往益州就任的途中,因為年老力衰,舟車勞頓。”

“病逝於路上,享年58歲,結束了他宦海沉浮的一生。”

“唐朝官員與詩人蘇味道,不僅文章寫得好,而且還深諳官場之道。”

“所以曾三次出任宰相,但是他三任宰相後都被罷免了。”

“一是蘇味道擔任宰相時,采取了模棱兩可的錯誤人生態度。”

“他隻會在皇帝和大臣之間阿諛奉承,做個好好先生而已,遇事總不肯表示明確的態度。”

““因此,在宰相這個關鍵崗位上,他一直沒有卓著的政績。”

“既沒有給國家作出貢獻,又給自己的官宦生涯埋下了隱患。”

“其次,是他毫無原則的交友方式:不應該結交朝廷權臣,對武則天的橫征暴斂、皇帝寵臣的亂政,從不加以勸諫與製止。”

“另外,自己道德修養欠缺,當了高官後,唯利是圖,因爭奪個人私利而損害民眾利益。”

“針對蘇味道模棱兩可的為官之道,在其位不謀其職的錯誤行為,應該引以為戒。”

“因為,在大是大非麵前,如果采取模棱兩可的態度。”

“表麵看起來很公平,實際上是庇護了錯誤的意見,支持了錯誤的行動。”

“壓製了正確的意見,打擊了正義的行動,對事業是極其有害的。”

張居正:蘇味道武後聖曆初拜相,後因親附張易之兄弟,中宗複位貶為眉州刺史。

少時與李嶠以文辭齊名,號蘇李。

今存詩十六首,多為五律。

每年正月十五夜晚上,長安城裡都要大放花燈。

前後三天,夜間照例不戒嚴,看燈的真是人山人海。

豪門貴族的車馬喧闐,市民們的歌聲笑語,彙成一片,通宵都在熱鬨的氣氛中度過。

引來文士數百人賦詩紀事,當時蘇味道創作了這首著名的五言律詩,描寫了長安城裡元宵之夜的景象。

火樹銀花合,星橋鐵鎖開。

暗塵隨馬去,明月逐人來。

遊伎皆穠李,行歌儘落梅。

金吾不禁夜,玉漏莫相催。

首聯火樹銀花合,星橋鐵鎖開。

寫燈火輝煌之夜,燈光連成一片好像樹上銀白的花朵,到處都是璀璨的光芒,一盞盞明燈如同嬌豔的花朵。

燈影照耀,城河望去猶如天上的星河。

城門的鐵鎖也都打開了,京城之內四處都可以通行。

一個合字,說明燈火之繁富,就像要向人們圍攏過來一樣。

頷聯暗塵隨馬去,明月逐人來。

寫街上人流如潮,馬蹄所過之處塵土飛揚,皎潔的月光灑滿了角落。

人們一抬頭便可看見那輪明月,似乎在追逐行人。

頸聯遊伎皆穠李,行歌儘落梅。

寫夜遊之樂,在燈影月光的映照下歌妓們濃妝豔抹、花枝招展。

一麵舞動著婀娜的身姿,一邊高唱著《梅花落》的曲調。

尾聯金吾不禁夜,玉漏莫相催。

寫人們對良辰美景的無限留戀,京都的禁軍們今天取消了夜禁,計時的玉漏壺不要催促天明。

這番盛景讓人流連忘返,盼望如此美好的時光慢些走,不要讓這一夜匆匆而過。

全詩生活氣息濃厚,寫出了向往的一種國泰民安的生活情景。

在藝術上,律精對切,對仗工整又不失自然天工。

情景交融,結構嚴整,詩韻悠長。

上一頁 書頁/目錄 下一章