“會出自一位學生之手?”
雖然並未完全閱讀完整本《人間失格》,但就是竹林賢七在自殺之前翻譯所留下的這第一部分手記,伊藤教授就能明顯感覺到——
很厲害!
這位不知名作者,非常之厲害!
伊藤教授是日本文豪芥川龍之介的狂熱書粉,有關於芥川龍之介的遺作——
他觀看了千遍萬遍!
可現在,透過閱讀這位不知名作者的《人間失格》,他甚至能感受到芥川龍之介在最後時期遺留下來的作品《齒輪》裡——
那種描繪出主人公行將就木的精神狀態,包括被迫害妄想症、緊張不安和幻覺,瀕臨崩潰的神經......
甚至於《人間失格
》的主人公大庭葉藏,他對比上《齒輪》裡那膽小怯懦的主人公——
更為分裂!
更為瘋癲!
更為病態!
他的行為,思想,包括他的精神狀態——
更被世人所不理解!
芥川龍之介是日本的頂級文豪,這位文豪在日本文學界的地位,無可爭議!
可是,就是這樣一位在日本文學界,享有不菲名氣的頂級文豪,伊藤教授甚至覺得他的臨終巨著——
甚至還比不上眼前的這本《人間失格》?
這,是哪裡來的神仙?
這樣的神仙,你竟然告訴我——
他隻是一個學生???
隻是閱讀完《人間失格》的第一部分手記,甚至都還沒來得及閱讀後半部分內容。
伊藤教授便立刻拿起手機,一臉認真地朝著【早稻田大學翻譯部】群聊裡發送了一條的訊息:
“請手上沒有翻譯工作的老師、教授,立刻前往學術研討室!”
“伊藤,需要你們的幫助......”
翻譯任何一本名篇巨著,都絕不可能依靠一個人的力量完成!
隻有團隊的協作,才能準確,並且不出任何錯漏的完成這一係列對於名篇巨著的翻譯!
伊藤是一位極其優秀的學者,這固然不假。
但是,如果隻是依靠他個人的力量,想要把這本來自於中國學生創作的《人間失格》通篇翻譯完成?
這,根本不可能!
看著《人間失格》原稿,作者署名欄【江海】這兩個明晃晃的大字。
像是頗為震撼一般,在沉默半晌後,伊藤緩緩從嘴裡吐出一席話:
“這,恐怕是一位真正的天才.....”
......
早晨的天氣,雖然算不上是有多明媚——
但也可以稱得上是風景正好!
經由一個晚上的暴雨衝刷,第二天清晨的空氣,呼吸起來——
是如此那般令人心曠神怡。
澄海戲劇學院,教室裡。
隻看楚天驕,手裡拿著一則信函,一臉興奮的朝著江海跑了過來,大聲呼喊:
“海子,亞洲高校文學聯賽,作品翻譯終審名單——”
“終於出來了......”
......