57.序列九:無可奈何花落去(四)(1 / 2)

[刺客信條]狂瀾 大君歸 6888 字 12個月前

《[刺客信條]狂瀾》全本免費閱讀

瓦倫西亞在鬨叛亂,巴塞羅那在遭受攻擊,加泰羅尼亞幾乎被英軍全部占領,且當地民眾都有投靠聯盟軍的跡象,而馬德裡的貴族在載歌載舞。

卡耶塔諾已經習慣了醉生夢死的日子。麵對日漸困頓的戰局,西班牙絕大多數貴族都沒有力挽狂瀾的能力,甚至指揮個小隊自保都夠嗆。既然無力抵擋,何不趁著最後的時光儘情狂歡?

但對於卡耶塔諾而言,狂歡之際,心間始終有揮之不去的陰影在盤桓。

騎士團內忽然有人質問起當年他為刺客親屬家庭作保一事,態度似是在意指他有叛變嫌疑,不過這不懷好意的指控被他的朋友們擋了回去。

為什麼會有人忽然翻出這樁舊事?想乾什麼?

卡耶塔諾不後悔為塔希爾冒險保出家屬,事實上,那是蘇檀唯一一次放下身段懇求他。他著實沒法拒絕,重來一次也不後悔。

雖然小鷹崽看他很不爽——卡耶塔諾歎氣,真是個逆子,虧他以前給了那麼多糖吃,想想都覺得頭上有火在燒。

“卡耶塔諾先生。”

卡耶塔諾被這陰惻惻的聲音嚇了一跳,扭頭一看,是那張熟悉的、誇張的人臉麵具。

他晃晃酒杯:“猞猁先生?怎麼突然光臨我這裡來了?”

他心裡既奇怪又恐懼,“猞猁”居然能悄無聲息地溜進來,如果猞猁想殺他,此時他早已成了一具屍體。

外麵的侍衛居然一個都沒發覺,都是乾什麼吃的!他心裡咬牙切齒,表麵露出友善的笑容。

“我有一些事想和您商量。”猞猁變得更溫和了,和上次氣勢洶洶帶著人闖進宴會時的態度有了微妙且奇異的轉變。卡耶塔諾驚訝於這一變化,更直覺猞猁沒安好心。

“我來想向您詢問一些事。”猞猁走過來,語氣隨意:“聽說您打算接手最高大師的位置。”

卡耶塔諾斷然否認:“沒那回事。”

波托卡雷羅從攝政的位置上退下來,隨著權力一並散去的似乎還有他的野望與意誌,他真的像一個已到垂暮之年的老人,不想再管任何事情。

如此一來,接任最高大師的人選不免在成員間議論起來,但是西班牙聖殿騎士團內再無一人能抵達最高大師的高度,而且西班牙形勢不好,誰接下最高大師的位置就要麵對一攤不可收拾的爛攤子,政治勁敵於爾森公爵夫人已經強勢回歸,國王王後迎接她歸來時給予了她超出規格的禮遇,在宮廷內誰也無法阻擋她的權勢。

最高大師的位置變成了一塊既耀眼又燙手的麻煩座椅。貪慕好處,避諱麻煩,權衡得失,是政客的本能。

卡耶塔諾一點都沒染指最高大師的想法,波托卡雷羅還沒真的進棺材呢,手下們一個個倒先計較起誰能接任了,誰知道波托卡雷羅是不是在假裝退休?

“我認為卡耶塔諾先生很有繼任最高大師的資質。”

卡耶塔諾覺得有點好笑:“您是怎麼認為的?”

“因為我覺得您是一個很有潛力的合作對象。”猞猁的話說的直白,“波托卡雷羅似乎真的放棄了權力,聖殿騎士團的影響力正在削弱,而我的研究還不能停下。”

至此卡耶塔諾才真正的感興趣起來:“之前一直是大主教在資助您的研究?”

“當然。”

“恕我好奇,您的研究方法到底是怎樣的?僅僅隻需要金錢嗎?”

“不……還有權力。我需要最高大師的支持,而不是一位意誌消沉的老人。”

猞猁原以為波托卡雷羅接觸到碎片的力量會煥發更強烈的野望,但沒想到波托卡雷羅自此一蹶不振,最高大師將退未退,連帶他在手下麵前說話都變得不太好使了。

他不知道手下看向他的眼神意味著什麼,他隻感到一陣恐懼,恐懼被人背叛,恐懼遭人輕視,恐懼對可能到來的災禍一無所知。

他覺得自己不能繼續隻是悶頭研究下去,必須主動出擊,迎接變化,穩固自己的位置。

“如果您覺得好奇,我可以帶您去觀看一下,這也是您之後必將知道的。”猞猁的語氣說的他好像已經是最高大師了一樣。

卡耶塔諾覺得有些好笑,之前對猞猁的忌憚與謹慎態度頓時消減不少,“不用了,我想您向我簡單的介紹一下就可以。”

“您之前對神器了解多少?”

“一無所知。”

“那您應該聽說過有關提澤納的傳說吧?隻有足夠強壯的人才能承受使用它的代價,想獲取提澤納內的知識與秘密也是一樣,不過能夠承受代價的人不那麼容易找到,隻能用數量取勝。”

“數量……”卡耶塔諾裝出很感興趣的模樣調侃,“聽起來就像巫婆的邪惡祭壇,需要投入足夠多的血肉才能獲得想要的東西?”

“我不僅僅是從祭壇中索求東西,更想獲得安全掌控祭壇本身的方法。”猞猁說,“隻要我掌握了使用祭壇的方法,哪怕教皇也隻能跪在我腳下發抖。”

太狂妄了!卡耶塔諾心中不快,神色一如往常:“那容許我再好奇地問您一個問題,您現在距離真正掌控提澤納還有多遠的距離?需要什麼樣的幫助?”

“距離真正掌控提澤納差一個傀儡。”

“一個傀儡?”

“一個精神意誌足夠強大、能夠操控提澤納的人。”

“這樣的人會成為傀儡?聽上去太矛盾了。”

上一章 書頁/目錄 下一頁