第 51 章 《西西裡聖徒》(2 / 2)

這種場合自然沒有護教者的位置,阿諾德趁這個機會去到街頭聯係上了情報機構的聯絡人。

在看見執行這類高危任務的居然是一個孩子,聯絡人罕見地愣了神,接著想起對方是首席一手教出來的,也沒搞砸過事情。

就算這麼想……他年紀也太小了吧?

阿諾德沒管旁人的打量,他清點完對方帶來的他書籍和一大堆生活用品:“高利十六世什麼時候回羅馬?”

“梵蒂岡太小了,安插不進人,原計劃是三天後,但聽說教皇會推延回來的時間。”

“聽說?”阿諾德麵無表情,“這不是情報人員該說的「詞彙」。”

“……有消息我會立刻同步給你。”

阿諾德頷首,沒再說什麼,帶上兜帽,順著人群往大教堂走去。

因為是大型召集,除了時刻保持精致的貴族,平民也拿出了自己最體麵的衣服。

女士們翻翻找找,能找到麵紗的則拿麵紗蓋住臉部,找不到的也有學有樣,乾脆撕下一塊布擋著臉,在眼睛的位置扣除兩個洞,以示虔誠。

大教堂的門敞開,車輪型的大吊燈上布滿了蠟燭,數以千計的火光在穹頂之下散發著熱與光,印在彩色玻璃上折射出令人呼吸凝滯的絢麗。

瑪蒂諾站在宣講台最高處,身上的白袍和碩大的帽子幾乎快把他整個人掩埋了。

教堂中沒有人說話,隻等著他禱告完畢。

阿諾德在人群中聽到了小聲的談論。

“聖徒閣下怎麼比之前看著還要小點了?”

——得讓瑪蒂諾多吃點東西,身高可以墊墊,體格太明顯了,到現在臉上都沒什麼肉。

“你聽說那樁慘案了嗎?那樣的慘劇,隻有聖徒閣下和護教者幸存……上次我去禮拜的時候聽到了點事情,聖徒閣下好像對護教者格外好……”

——教會的人這麼嘴碎嗎?風聲居然傳到平民耳朵裡了?

“聖徒閣下好像沒有以前那樣愛出門了,被嚇壞了吧,雖說是蒙受聖恩,但她也隻有六歲啊——說起來,我上次偶然看到護教者,那孩子有點嚇人,放他在聖徒閣下身邊,不會讓她更難安嗎?”

阿諾德:……

低語沒有持續太久,很快,在樞機主教團的簇擁下,瑪蒂諾走到了陽光下。

管風琴作響,小信徒開始高唱起《尊主頌》。

“*馬利亞說:

我心尊主為大,

我靈以神我的救主為樂。

因為他顧念他使女的卑微,

從今以後,

萬代要稱我有福。”

音樂聲逐漸高昂,算是習慣了瑪蒂諾情緒變化的阿諾德感覺到了不對勁。

瑪蒂諾在緊張。

“那有權能的,為我成就了大事,

他的名為聖。

他憐憫敬畏他的人,

直到世世代代。

他用膀臂施展大能,

那狂傲的人正心裡妄想,

就被他趕散了。”

那股緊張的情緒沒有從隱藏得很好的淺笑中暴露,但直接傳遞開來。

從來沒有氣氛這麼奇怪的彌撒,幾乎所有人都的心都被莫名其妙的揪著,人們忍不住麵麵相覷,試圖探究原因。

瑪蒂諾沒有在這麼龐大的誠實信仰麵前「撒過謊」,他還在緊張,並且有些愧疚了。

得做點什麼。阿諾德攥緊了拳頭。

“他叫有權柄的失位,

叫卑賤的升高;

叫饑餓的得飽美食,

叫富足的空手回去。”

阿諾德摘下了兜帽。

周圍的人哪怕隻是交換眼神都得小心翼翼,他的動作明顯到誇張,台上的主教團立刻看到了那頭鉑金色短發。

很多教徒認出了和聖徒形影不離的阿諾德,繼而皺起眉,在心中嗬斥他的不知好歹。

瑪蒂諾自然也看到了他。

聖徒的笑容不變,眼睛更彎了些。一陣風吹過,他的碎發好似大教堂的燭火。

“他扶助了他的仆人以色列(),

為要記念亞伯拉罕和他的後裔?[((),

施憐憫直到永遠,

正如從前對我們列祖所說的話。”

聖歌結束了,所有目光都彙聚在聖徒身上,呼吸也變得很輕。

不止是對聖徒報以的尊重,因為心頭的情緒突然變得舒緩,愉快,像是被抹開黑色後乾淨的雲。

阿諾德則產生了很奇怪的感覺,奇怪之處在於,他能肯定這不是屬於瑪蒂諾的情緒,來源於自身。

但這和瑪蒂諾脫不了乾係。

高利十六世遲早會回來,不是三天後也會在不久的將來。而阿諾德聽說自己在聖徒身邊搞不好會嚇壞他。

情報人員不應該用「聽說」這樣含糊其辭的詞彙,這是不變的真理。

阿諾德也知道事實,瑪蒂諾一點也不怕他。

瑪蒂諾的配合和順從都隻是……想從他這裡聽故事。

隨便誰都能給他講的故事。

就因為這個,在麵對著無數張陌生麵孔緊張兮兮的時候,隻是因為在人群中看到熟悉的身影,瑪蒂諾就能感到快樂。

所以自己現在是在愧疚麼?

阿諾德覺得不像,也或許是被台上聖徒的情緒所影響了,原本就含糊的東西更加難以區分。

他聽完了瑪蒂諾的彌撒,內容沒有一點錯漏,語調符合要求,屬於他特有的感染力讓眾人情不自禁在胸口畫起十字。

那天晚上,阿諾德照常取代了修女,把瑪蒂諾塞進被子裡。

瑪蒂諾有點得意:“我做的好吧。”

“做的很好。”

“我聽到樞機主教說要處理你,幸好我能聽懂一點點——我讓他們改變主意了。”

“你怎麼做的?”

瑪蒂諾嘿嘿一笑。

“「愛是恒久忍耐,又有恩慈。」”

“「凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。」”

“「愛是永不止息。」”

他念著那篇稿子裡的話,出自《馬太福音》13-14。

幾天前,阿諾德還不厭其煩的一遍遍重複這些話,讓他摸著自己的喉嚨確認發音位置,直到瑪蒂諾能正確掌握這些音節。

「amore」(愛)在意大利人間是很常見的詞彙,平時人們口中三句有兩句都脫不開這個詞。

聖經中出現這個詞的概率也高得驚人,當然屬於必須首先掌握的詞彙之一。

儘管沒來得及搞懂這些話的意思,但總是歌頌好的品德吧?

“然後樞機主教就不說話了,也沒再提有關你的事。”

阿諾德喉嚨動了動,最後說:“下次彌撒,我會站在你身後。不要緊張,沒什麼好緊張的。”

“好呀。”瑪蒂諾回答,“我會把他們都當成你的。”

“意大利語的學習也要加快進度了。”

“沒問題!”

“晚安,瑪蒂諾。”阿諾德說。

“晚安,阿諾德。”瑪蒂諾說。

熄滅了燈,阿諾德在黑暗中看著瑪蒂諾照常縮成一團的身影。

那本很厚的《荷馬史詩》就擺在床頭,阿諾德找到了翻譯版本,比原文要更詳細,書也更厚。

他得做完答應過的事情。

幾天後,教皇高利十六世即將回羅馬的消息傳到了阿諾德手裡。

和那張情報疊在一起的,是瑪蒂諾磕磕絆絆用意大利語憋出來的作業。

阿諾德讓他隨便寫點東西,詞彙和語法錯誤都無所謂,要掌握語言不要怕這些小問題,哪怕是查字典,隻拿單詞拚湊出來都可以。

瑪蒂諾的語言天賦比阿諾德想象的要高,本人的用心起了很大的作用。

他是這麼寫的:

【謝謝教我。

「愛」、「複活」、「安穩」、「寬和」。我喜歡的詞彙。

「疼痛」,抱歉給了你。

羅馬很好,我在雲裡遊泳。天氣冷,我不冷。

我不緊張,我是你注視的人。

我會快樂。】

最後那句被劃掉了,末尾補上——

【我很快樂。】!

()

上一頁 書頁/目錄 下一章